Текст и перевод песни Los Miserables - Nunca Quedas Mal Con Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Quedas Mal Con Nadie
Never Fall Out with Anyone
Dime,
tu
te
crees
que
protestas
Tell
me,
do
you
think
you're
protesting
Dime,
me
aseguras
que
protestas
Tell
me,
do
you
assure
me
you're
protesting
Dime,
tu
te
crees
un
rebelde
Tell
me,
do
you
think
you're
a
rebel
O
algo
asi
Or
something
like
that
Oye,
tu
te
quejas
de
la
polucion
Hey,
you
complain
about
the
pollution
Hablas,
sobre
la
automatizacion
You
talk
about
automation
Dime,
tu
te
crees
un
juglar
moderno
Tell
me,
do
you
think
you're
a
modern
minstrel
O
algo
asi
Or
something
like
that
Defiendes
a
la
humanidad
You
defend
humanity
Lloras
porque
el
mundo
esta
muy
mal
You
cry
because
the
world
is
in
a
bad
way
Criticas
a
la
sociedad
You
criticize
society
Dices
que
todo
deberia
cambiar
You
say
that
everything
should
change
En
el
escenario
folclorizas
tu
vos
On
stage
you
make
your
voice
sound
folkish
Muera
la
ciudad
y
su
contaminacion
Death
to
the
city
and
its
pollution
Con
tus
lindas
melodias
y
romantica
simpatia
With
your
beautiful
melodies
and
romantic
sympathy
Nunca
quedas
mal
con
nadie
You
never
fall
out
with
anyone
Oye,
tu
me
dices
que
protestas
Hey,
you
tell
me
you're
protesting
Pero,
tu
postura
no
molesta
But
your
stance
is
not
offensive
Dime,
si
tu
fin
es
algo
atacar
Tell
me,
is
your
goal
to
attack
something
O
ganar
aplausos
Or
to
gain
applause
Tu
te
quejas
de
las
bombas
You
complain
about
the
bombs
Hablas
que
con
el
planeta
van
a
acabar
You
say
that
they're
going
to
destroy
the
planet
Pero
nunca
das
un
nombre
But
you
never
give
a
name
Tienes
miedo
a
quedar
con
alguien
mal
You're
afraid
to
fall
out
with
someone
En
las
peñas,
facultades
y
en
la
television
At
the
gatherings,
faculties,
and
on
television
Junto
a
los
artesas
y
concientes
snobs
Along
with
the
artisans
and
sensitive
snobs
Te
crees
revolucionario
y
atesativo
You
think
you're
a
revolutionary
and
subversive
Pero
nunca
quedas
mal
con
nadie
But
you
never
fall
out
with
anyone
Nunca
quedas
mal
quedas
mal
con
nadie
You
never
fall
out
never
fall
out
with
anyone
Me
aburrio
tu
postura
intelectual
I'm
bored
of
your
intellectual
stance
Eres
una
mala
copia
de
un
gringo
hippie
You're
a
bad
copy
of
a
hippie
gringo
Tu
guitarra
hoy
imbecil
barbon
Your
guitar
today,
imbecile
bearded
man
Se
vendio
al
aplauso
de
los
cursis
concientes
Sold
out
for
the
applause
of
pretentious
softies
Contradices
toda
tu
protesta
famosa
You
contradict
your
entire
famous
protest
Con
tus
armonias
rebuscadas
y
hermosas
With
your
exquisite
and
beautiful
harmonies
Eres
un
artista
y
no
un
guerrillero
You're
an
artist,
not
a
guerrilla
Pretendes
pelear
You
pretend
to
fight
Y
solo
eres
una
mierda
buena
onda
But
you're
just
a
good-natured
piece
of
shit
Nunca
quedas
mal
quedas
mal
con
nadie
You
never
fall
out
never
fall
out
with
anyone
Comete
tu
miedo
a
la
bomba
de
neutrones
Eat
your
fear
of
the
neutron
bomb
Quedate
en
tu
poesia
y
tus
razones
Stay
in
your
poetry
and
your
reasons
Cortala
con
la
selva
de
cemento
Drop
it
with
the
concrete
jungle
No
aguanto
tu
artisticos
lamentos
I
can't
stand
your
artistic
wails
Tu
bolsito
y
tu
poncho
artesanal
Your
little
bag
and
your
handmade
poncho
Tu
cultura
cursi
me
cae
muy
mal
Your
pretentious
culture
makes
me
feel
sick
Tu
protesta
a
mi
me
da
igual
Your
protest
is
the
same
to
me
Porque
nunca
quedas
mal
con
nadie
Because
you
never
fall
out
with
anyone
Nunca
quedas
mal
quedas
mal
con
nadie
You
never
fall
out
never
fall
out
with
anyone
Nunca
quedas
mal
con
nadie
You
never
fall
out
with
anyone
Nunca
quedas
mal
con
You
never
fall
out
with
Nunca
quedas
mal
con
You
never
fall
out
with
Nunca
quedas
mal
con
nadie
You
never
fall
out
with
anyone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Humberto Gonzalez Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.