Текст и перевод песни Los Miserables - Nunca Quedas Mal Con Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Quedas Mal Con Nadie
Никогда ни с кем не портишь отношений
Dime,
tu
te
crees
que
protestas
Скажи,
ты
думаешь,
что
протестуешь?
Dime,
me
aseguras
que
protestas
Скажи,
ты
уверена,
что
протестуешь?
Dime,
tu
te
crees
un
rebelde
Скажи,
ты
считаешь
себя
бунтаркой?
O
algo
asi
Или
что-то
вроде
того?
Oye,
tu
te
quejas
de
la
polucion
Слушай,
ты
жалуешься
на
загрязнение,
Hablas,
sobre
la
automatizacion
Говоришь
об
автоматизации,
Dime,
tu
te
crees
un
juglar
moderno
Скажи,
ты
считаешь
себя
современным
менестрелем?
O
algo
asi
Или
что-то
вроде
того?
Defiendes
a
la
humanidad
Защищаешь
человечество,
Lloras
porque
el
mundo
esta
muy
mal
Плачешь,
потому
что
мир
плох,
Criticas
a
la
sociedad
Критикуешь
общество,
Dices
que
todo
deberia
cambiar
Говоришь,
что
всё
должно
измениться.
En
el
escenario
folclorizas
tu
vos
На
сцене
ты
поёшь
народные
песни,
Muera
la
ciudad
y
su
contaminacion
"Долой
город
и
его
загрязнение!",
Con
tus
lindas
melodias
y
romantica
simpatia
Своими
милыми
мелодиями
и
романтичным
обаянием
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
ни
с
кем
не
портишь
отношений.
Oye,
tu
me
dices
que
protestas
Слушай,
ты
говоришь
мне,
что
протестуешь,
Pero,
tu
postura
no
molesta
Но
твоя
позиция
никому
не
мешает.
Dime,
si
tu
fin
es
algo
atacar
Скажи,
твоя
цель
— атаковать
O
ganar
aplausos
Или
завоевать
аплодисменты?
Tu
te
quejas
de
las
bombas
Ты
жалуешься
на
бомбы,
Hablas
que
con
el
planeta
van
a
acabar
Говоришь,
что
они
уничтожат
планету,
Pero
nunca
das
un
nombre
Но
никогда
не
называешь
имён,
Tienes
miedo
a
quedar
con
alguien
mal
Боишься
испортить
отношения
с
кем-либо.
En
las
peñas,
facultades
y
en
la
television
В
клубах,
университетах
и
на
телевидении,
Junto
a
los
artesas
y
concientes
snobs
Рядом
с
богемой
и
"сознательными"
снобами,
Te
crees
revolucionario
y
atesativo
Ты
считаешь
себя
революционеркой
и
привлекательной,
Pero
nunca
quedas
mal
con
nadie
Но
никогда
ни
с
кем
не
портишь
отношений.
Nunca
quedas
mal
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
портишь,
не
портишь
отношений
ни
с
кем.
Me
aburrio
tu
postura
intelectual
Мне
надоела
твоя
интеллектуальная
поза,
Eres
una
mala
copia
de
un
gringo
hippie
Ты
— плохая
копия
американского
хиппи.
Tu
guitarra
hoy
imbecil
barbon
Твоя
гитара
сегодня,
глупый
бородач,
Se
vendio
al
aplauso
de
los
cursis
concientes
Продалась
аплодисментам
сентиментальных
"сознательных".
Contradices
toda
tu
protesta
famosa
Ты
противоречишь
всему
своему
знаменитому
протесту
Con
tus
armonias
rebuscadas
y
hermosas
Своими
вычурными
и
красивыми
гармониями.
Eres
un
artista
y
no
un
guerrillero
Ты
— артистка,
а
не
партизанка.
Pretendes
pelear
Ты
делаешь
вид,
что
борешься,
Y
solo
eres
una
mierda
buena
onda
А
на
самом
деле
ты
просто
милая
пустышка.
Nunca
quedas
mal
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
портишь,
не
портишь
отношений
ни
с
кем.
Comete
tu
miedo
a
la
bomba
de
neutrones
Съешь
свой
страх
перед
нейтронной
бомбой,
Quedate
en
tu
poesia
y
tus
razones
Оставайся
в
своей
поэзии
и
своих
рассуждениях.
Cortala
con
la
selva
de
cemento
Хватит
про
каменные
джунгли,
No
aguanto
tu
artisticos
lamentos
Не
выношу
твоих
художественных
стенаний.
Tu
bolsito
y
tu
poncho
artesanal
Твоя
сумочка
и
твоё
пончо
ручной
работы,
Tu
cultura
cursi
me
cae
muy
mal
Твоя
сентиментальная
культура
меня
раздражает.
Tu
protesta
a
mi
me
da
igual
Мне
плевать
на
твой
протест,
Porque
nunca
quedas
mal
con
nadie
Потому
что
ты
никогда
ни
с
кем
не
портишь
отношений.
Nunca
quedas
mal
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
портишь,
не
портишь
отношений
ни
с
кем.
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
ни
с
кем
не
портишь
отношений.
Nunca
quedas
mal
con
Никогда
не
портишь
отношений
с
Nunca
quedas
mal
con
Никогда
не
портишь
отношений
с
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
ни
с
кем
не
портишь
отношений.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Humberto Gonzalez Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.