Текст и перевод песни Los Miserables - Progreso
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
cabe
nada
más
en
mi
cabeza
В
моей
голове
больше
нет
места,
Dejé
las
cartas
sobre
la
mesa
Я
оставил
карты
на
столе,
Me
retiré
despacio
sin
hacer
ruido
Тихо
удалился,
не
создавая
шума,
No
era
nada,
pero
pudo
haber
sido
Это
было
ничто,
но
могло
бы
стать
чем-то.
El
ritmo
infértil
no
se
detiene
Бесплодный
ритм
не
останавливается,
Este
es
un
ritmo
ciego
que
se
nos
viene
Этот
слепой
ритм
надвигается
на
нас,
Entiende
lo
que
te
estoy
hablando
Пойми,
о
чем
я
говорю,
Vale
más
pájaro
en
mano
que
cien
volando
Лучше
синица
в
руках,
чем
журавль
в
небе.
A
otro
perro
con
ese
hueso
А
другому
псу
- эта
кость.
Dicen
que
a
quien
madruga
Dios
ayuda
Говорят,
кто
рано
встает,
тому
Бог
подает,
Pero
todas
las
mañanas
acá
son
oscuras
Но
все
утра
здесь
темные,
No
por
mucho
madrugar
se
amanece
más
temprano
Кто
рано
встает,
тот
раньше
не
рассветает,
Prefiero
llegar
tarde
pero
no
en
vano
Я
предпочитаю
опоздать,
но
не
напрасно.
Corres
a
algún
lado
sin
saber
a
dónde
Ты
бежишь
куда-то,
не
зная
куда,
Ya
no
llamas
las
cosas
por
su
nombre
Ты
больше
не
называешь
вещи
своими
именами,
Tu
tecnólogia
es
la
mentira
precisa
Твоя
технология
— это
точная
ложь,
No
entiendes
si
te
hablo
de
la
justicia
Ты
не
понимаешь,
когда
я
говорю
о
справедливости.
A
otro
perro
con
ese
hueso
А
другому
псу
- эта
кость.
El
que
llamas
progreso
rompió
tu
cráneo
То,
что
ты
называешь
прогрессом,
сломало
твой
череп,
Te
hacen
parte
del
rebaño
Тебя
делают
частью
стада,
Prefiero
llegar
tarde,
te
lo
repito
Я
предпочитаю
опоздать,
повторяю
тебе,
Cuando
miro
sus
cuerpos
y
escucho
gritos
Когда
я
вижу
их
тела
и
слышу
крики.
Tirado
en
el
pasto
mirando
al
cielo
Лежу
на
траве,
смотрю
в
небо,
Con
mi
tortuga
y
mi
sucio
pelo
Со
своей
черепахой
и
грязными
волосами,
No
es
la
muerte
la
que
mata
yo
sé
bien
eso
Не
смерть
убивает,
я
это
хорошо
знаю,
El
que
tanto
mata
es
el
progreso
Тот,
кто
так
много
убивает,
— это
прогресс.
A
otro
perro
con
ese
hueso
А
другому
псу
- эта
кость.
Tanta
muerte
por
unos
pesos
Столько
смертей
за
несколько
песо,
Eso
es
mentira
y
no
progreso
Это
ложь,
а
не
прогресс.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricio Arturo Silva Cornejo, Oscar Valentin Silva Cornejo, Claudio Alberto Garcia Valenzuela, Alvaro Prieto Gajardo, Francisco Javier Silva Mora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.