Текст и перевод песни Los Miserables - NN
Si
no
tengo
pa'
comer,
bueno
¿Qué
le
vamo'
a
hacer?
If
I
don't
have
food
to
eat,
well,
what
can
we
do?
Si
no
tengo
'onde
dormir,
no
es
sólo
para
sufrir
If
I
don't
have
a
place
to
sleep,
it's
not
just
for
suffering
Yo
sé
bien
a
donde
estoy,
no
estoy
loco,
no
Señor
I
know
well
where
I
am,
I'm
not
crazy,
no,
sir
Sólo
vivo
en
la
calle
y
eso
no
me
lo
dio
nadie
I
just
live
on
the
street
and
that
was
not
given
to
me
by
anyone
Tampoco
es
tan
bacán,
a
veces
la
paso
mal
It's
not
that
cool
either,
sometimes
I
have
a
bad
time
Es
cara
la
libertad,
no
está
bien
para
mi
edad
Freedom
is
expensive,
it's
not
right
for
my
age
Mucho
frío
se
pasa
hambre
como
loro
en
el
alambre
You
get
very
cold,
you
go
hungry
like
a
parrot
on
a
wire
Cacho
al
vuelo
quien
es
jote
y
quien
se
salva
del
lote
I
can
quickly
figure
out
who's
a
vulture
and
who's
safe
from
the
lot
Para
mí
el
loco
es
usted
To
me,
you're
the
crazy
one
Que
nunca
puede
entender
Who
can
never
understand
Que
la
vida
se
le
va
That
life
is
slipping
away
Y
no
la
puede
alcanzar
And
you
can't
reach
it
Yo
no
compro
con
tarjetas,
sólo
tengo
una
chaqueta
I
don't
buy
with
cards,
I
only
have
a
jacket
No
les
gusta
que
me
ría,
pa'
mí
que
les
doy
envidia
They
don't
like
me
laughing,
I
think
I
make
them
envious
Dicen
que
yo
les
doy
pena
y
les
miro
las
cadenas
They
say
that
I'm
a
pity
to
them
and
I
look
at
their
chains
Perdón,
pero
no
es
a
mí
al
que
le
cuesta
reír
Excuse
me,
but
I'm
not
the
one
who
has
a
hard
time
laughing
Trabajando
todo
el
día
para
ganarse
la
vida
Working
all
day
to
make
a
living
Y
eso
que
va
ganando,
se
la
gasta
trabajando
And
that
which
you're
earning,
you
spend
it
working
Habla
de
la
caridad
para
su
tranquilidad
You
talk
about
charity
for
your
peace
of
mind
Tiene
cara
de
cristiano
pero
el
corazón
enano
You
have
the
face
of
a
Christian
but
a
dwarf's
heart
Su
corazón
disminuye
Your
heart
diminishes
Mientras
su
cabeza
huye
While
your
head
flees
Porque
su
felicidad
Because
your
happiness
Es
a
costa
de
los
demás
Is
at
the
expense
of
others
Yo
no
compro,
yo
no
transo,
me
desmayo
si
me
canso
I
don't
buy,
I
don't
compromise,
I
faint
if
I
get
tired
No
me
vendo,
no
soy
ganso,
si
me
caigo,
me
levanto
I
don't
sell
myself,
I'm
not
a
fool,
if
I
fall,
I
get
up
Siempre
canto
esta
canción
y
a
veces
me
tomo
un
vino
I
always
sing
this
song
and
sometimes
I
have
a
glass
of
wine
Yo
no
tengo
religión,
y
no
creo
en
el
destino
I
have
no
religion,
and
I
don't
believe
in
destiny
No
creo
en
el
destino
I
don't
believe
in
destiny
No
creo
en
el
destino
I
don't
believe
in
destiny
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Alberto Garcia Valenzu Ela, Oscar Valentin Silva Cornejo, Alvaro Prieto Gajardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.