Текст и перевод песни Los Miserables - NN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
tengo
pa'
comer,
bueno
¿Qué
le
vamo'
a
hacer?
Если
у
меня
нет
еды,
ну
что
ж,
что
поделать?
Si
no
tengo
'onde
dormir,
no
es
sólo
para
sufrir
Если
мне
негде
спать,
это
не
повод
страдать.
Yo
sé
bien
a
donde
estoy,
no
estoy
loco,
no
Señor
Я
прекрасно
знаю,
где
я,
я
не
сумасшедший,
нет,
сударыня.
Sólo
vivo
en
la
calle
y
eso
no
me
lo
dio
nadie
Я
просто
живу
на
улице,
и
это
мой
выбор.
Tampoco
es
tan
bacán,
a
veces
la
paso
mal
И
это
не
так
уж
круто,
иногда
мне
приходится
туго.
Es
cara
la
libertad,
no
está
bien
para
mi
edad
Свобода
дорого
обходится,
не
по
возрасту
мне
это
достаётся.
Mucho
frío
se
pasa
hambre
como
loro
en
el
alambre
Сильно
мёрзну,
голодаю,
как
попугай
на
проводе
болтаюсь.
Cacho
al
vuelo
quien
es
jote
y
quien
se
salva
del
lote
Сразу
вижу,
кто
стервятник,
а
кто
выживет
в
этой
стае.
Para
mí
el
loco
es
usted
По-моему,
сумасшедшая
— это
ты,
Que
nunca
puede
entender
Которая
никогда
не
сможет
понять,
Que
la
vida
se
le
va
Что
жизнь
проходит
мимо,
Y
no
la
puede
alcanzar
А
ты
её
не
можешь
поймать.
Yo
no
compro
con
tarjetas,
sólo
tengo
una
chaqueta
Я
не
расплачиваюсь
картами,
у
меня
только
куртка
есть.
No
les
gusta
que
me
ría,
pa'
mí
que
les
doy
envidia
Им
не
нравится,
что
я
смеюсь,
наверное,
завидуют.
Dicen
que
yo
les
doy
pena
y
les
miro
las
cadenas
Говорят,
что
я
вызываю
у
них
жалость,
а
я
смотрю
на
их
оковы.
Perdón,
pero
no
es
a
mí
al
que
le
cuesta
reír
Прости,
но
не
мне
сложно
смеяться.
Trabajando
todo
el
día
para
ganarse
la
vida
Работают
весь
день,
чтобы
заработать
на
жизнь,
Y
eso
que
va
ganando,
se
la
gasta
trabajando
А
то,
что
зарабатывают,
тратят
на
то,
чтобы
работать.
Habla
de
la
caridad
para
su
tranquilidad
Говорят
о
милосердии
для
собственного
успокоения,
Tiene
cara
de
cristiano
pero
el
corazón
enano
С
лица
— христиане,
а
сердца
— крошечные.
Su
corazón
disminuye
Их
сердца
уменьшаются,
Mientras
su
cabeza
huye
Пока
их
мысли
блуждают,
Porque
su
felicidad
Потому
что
их
счастье
Es
a
costa
de
los
demás
Достигается
за
счёт
других.
Yo
no
compro,
yo
no
transo,
me
desmayo
si
me
canso
Я
не
покупаю,
не
торгуюсь,
падаю
в
обморок,
если
устаю.
No
me
vendo,
no
soy
ganso,
si
me
caigo,
me
levanto
Не
продаюсь,
не
дурак,
если
упаду
— встану.
Siempre
canto
esta
canción
y
a
veces
me
tomo
un
vino
Всегда
пою
эту
песню,
а
иногда
выпиваю
вина.
Yo
no
tengo
religión,
y
no
creo
en
el
destino
У
меня
нет
религии,
и
я
не
верю
в
судьбу.
No
creo
en
el
destino
Не
верю
в
судьбу.
No
creo
en
el
destino
Не
верю
в
судьбу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Alberto Garcia Valenzu Ela, Oscar Valentin Silva Cornejo, Alvaro Prieto Gajardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.