Los Mismos - No Quiero Volverte A Ver (a.k.a. Adiós Y Buena Suerte) - перевод текста песни на русский




No Quiero Volverte A Ver (a.k.a. Adiós Y Buena Suerte)
Не хочу больше тебя видеть (также известна как Прощай и удачи)
Mi reina
Моя королева,
Esto es solo una canción
это всего лишь песня,
El regalo por otro dia mas dentro de mi
подарок за еще один день внутри меня.
Quiero volverte a ver
Хочу увидеть тебя снова.
Dime por que no te puedo tener?
Скажи, почему я не могу тебя иметь?
Te quiero y no te quiero perder
Я люблю тебя и не хочу потерять.
Invitame a otro amanecer
Пригласи меня встретить еще один рассвет.
Tu me haces nacer
Ты даешь мне жизнь.
Que tu me haces feliz
Ты делаешь меня счастливым.
Perdona que lo diga pero estas en mi
Прости, что говорю это, но ты в моем сердце.
Te necesito se que no estoy bien sin ti
Ты нужна мне, я знаю, что мне плохо без тебя.
Quisiera que estuvieras ahora mismo aqui
Хотел бы, чтобы ты была сейчас здесь.
Las cosas estan asi
Вот так обстоят дела.
Y como fue?
И как это было?
No se, parece que era un sueño
Не знаю, похоже, это был сон,
En el que te tenia y era de ti total dueño
в котором ты была моей, полностью принадлежала мне.
Me senti como un niño pequeño
Я чувствовал себя маленьким ребенком.
Si no sabes el camino a mi no importa te lo enseño
Если ты не знаешь дороги ко мне, неважно, я покажу тебе.
Me empeño en olvidar que en mi cama te tuve
Я стараюсь забыть, что ты была в моей постели.
Cama? perdona no, yo estaba en una nube
Постель? Прости, нет, я был на седьмом небе.
No se si te paso pero yo senti que el cielo
Не знаю, случилось ли это с тобой, но я чувствовал, что небо
Estaba dibujado en el olor de tu pelo
было нарисовано в аромате твоих волос.
Vi tu cara caramelo y vi que aqui hay boda sin velo
Я увидел твое карамельное лицо и понял, что здесь будет свадьба без фаты.
Lo que pase entre nosotros sera culpa del desvelo
То, что произошло между нами, будет виной бессонницы.
Si Dios te trajo al mundo para ser parte del mio
Если Бог послал тебя в этот мир, чтобы ты стала частью моего,
Si tu no estas me hundo y funciono vacio
то без тебя я тону и существую пустым.
Me castiga el frio de tu calor ausente
Меня наказывает холод твоего отсутствующего тепла.
Me quedo dormido con tu imagen en la mente
Я засыпаю с твоим образом в голове.
No se si igual que yo esto lo sientes
Не знаю, чувствуешь ли ты то же самое,
Pero despues que te bese me siento diferente
но после того, как я поцеловал тебя, я чувствую себя по-другому.
Y amame sin temor...
И люби меня без страха...
Tomame como soy... asi tal cual!
Прими меня таким, какой я есть... вот таким!
Que si tu no vienes
Если ты не придешь,
Entonces yo voy te lo aseguro
то я приду, уверяю тебя.
Te juro que sin ti soy algo muerto
Клянусь, без тебя я словно мертв.
Mi futuro sabe a tu recuerdo
Мое будущее пахнет твоими воспоминаниями.
No se porque en tus besos me pierdo
Не знаю, почему я теряюсь в твоих поцелуях,
Y el camino de regreso nunca lo recuerdo
и никогда не помню обратной дороги.
Quiero volverte a ver
Хочу увидеть тебя снова.
Dime por que no te puedo tener?
Скажи, почему я не могу тебя иметь?
Te quiero y no te quiero perder
Я люблю тебя и не хочу потерять.
Invitame a otro amanecer
Пригласи меня встретить еще один рассвет.
Tu me haces nacer
Ты даешь мне жизнь.
Que tu me haces feliz
Ты делаешь меня счастливым.
Perdona que lo diga pero estas en mi
Прости, что говорю это, но ты в моем сердце.
Te necesito se que no estoy bien sin ti
Ты нужна мне, я знаю, что мне плохо без тебя.
Quisiera que estuvieras ahora mismo aqui
Хотел бы, чтобы ты была сейчас здесь.
Las cosas estan asi
Вот так обстоят дела.
Apago la lampara...
Выключаю лампу...
Quito las sabanas...
Снимаю простыни...
Tu ropa esta de más
Твоя одежда лишняя,
no hablemos más besame ya!
не будем больше говорить, поцелуй меня уже!
Sin ti...
Без тебя...
Se va...
Уходит...
La vida...
Жизнь...
Y se acerca la muerte
И приближается смерть.
Fue una bendición tenerte
Было благословением иметь тебя.
Tu sanaste mis heridas
Ты исцелила мои раны.
Si tu no estas
Если тебя нет,
Yo te invento de repente
я вдруг тебя выдумываю.
Por favor amame siempre
Пожалуйста, люби меня всегда,
Que siempre seras querida
ты всегда будешь любима.
Bienvenida a mi planeta
Добро пожаловать на мою планету,
Sobre todo lo que esta a tu alrededor
превыше всего, что тебя окружает.
Dejame ser tu resplandor
Позволь мне быть твоим сиянием
Y hacer lo que me pidas
и делать все, что ты попросишь.
No hay medida...
Нет меры...
Que no hay un nombre!
Нет имени!
Que defina lo que sienten...
Которое определит, что чувствуют...
Una mujer y un hombre
Женщина и мужчина.
Ты
Ты
Ты
Ты
Ты
Y solamente tú!
И только ты!
Y solamente tú!
И только ты!
Ты
Y este techo se da un aire a tu pecho
И этот потолок напоминает твою грудь,
Y en mi lecho me siento mas solo y de menos te hecho
и в моей постели я чувствую себя еще более одиноким и скучаю по тебе.
He hecho hasta lo imposible
Я сделал все возможное,
Pero hasta ausencia es visible
но даже твое отсутствие заметно.
Tu belleza irreversible
Твоя красота необратима.
Es que solo estando preso en ti yo me siento libre
Только будучи пленником тебя, я чувствую себя свободным.
Los segundos son meses
Секунды - это месяцы,
Los meses son años
месяцы - это годы,
Los años son siglos
годы - это века,
Y los siglos sin ti una eternidad
а века без тебя - вечность.
Te quiero infinito esto adentro no me cabe
Я люблю тебя бесконечно, это не помещается внутри меня.
Todos los dias son de enamorados
Каждый день - день влюбленных.
Felicidades!
Поздравляю!
Eres como el viento no estas pero te siento
Ты как ветер, тебя нет, но я тебя чувствую.
Yo te respiro en todos los momentos
Я дышу тобой каждое мгновение.
Si te miento, me engañaria
Если я солгу тебе, я обману себя.
Es que soy yo
Ведь ты - это я,
Es que yo soy
а я - это ты.
Es que somos uno
Мы - одно целое,
Cuando yo soy tuyo y eres mia
когда я твой, а ты моя.
Te arrastraria...
Я бы утащил тебя...
Y te llevaria...
И увез бы тебя...
A una isla vacia
На необитаемый остров,
Donde solo el mar nos haga compañia
где только море составит нам компанию.
Donde las gaviotas alegran la forma de tu boca
Где чайки радуют форму твоих губ,
Donde el tiempo se detiene y la esfera no rota
где время останавливается, и сфера не вращается.
No se prescindir de tu olor
Я не могу обойтись без твоего запаха.
No quiero vivir sin tu amor
Я не хочу жить без твоей любви.
Yo quiero morir a tu lado
Я хочу умереть рядом с тобой.
Tus ojos son mi mirador
Твои глаза - моя смотровая площадка.
Uh la la la
У ла ла ла
No me dejes princesa que muero sin ti
Не покидай меня, принцесса, я умру без тебя.
Uh la la la
У ла ла ла
Gracias a tus caricias me encuentro hoy aqui
Благодаря твоим ласкам я сегодня здесь.
Uh la la la la la la la la la la
У ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
Existes si faltas yo mismo me muero
Ты существуешь, если тебя нет, я сам умру.
Quiero volverte a ver
Хочу увидеть тебя снова.
Dime por que no te puedo tener?
Скажи, почему я не могу тебя иметь?
Te quiero y no te quiero perder
Я люблю тебя и не хочу потерять.
Invitame a otro amanecer
Пригласи меня встретить еще один рассвет.
Tu me haces nacer
Ты даешь мне жизнь.
Que tu me haces feliz
Ты делаешь меня счастливым.
Perdona que lo diga pero estas en mi
Прости, что говорю это, но ты в моем сердце.
Te necesito se que no estoy bien sin ti
Ты нужна мне, я знаю, что мне плохо без тебя.
Quisiera que estuvieras ahora mismo aqui
Хотел бы, чтобы ты была сейчас здесь.
Las cosas estan asi
Вот так обстоят дела.
Las cosas estan asi
Вот так обстоят дела.
Las cosas estan asi
Вот так обстоят дела.
Las cosas estan asi
Вот так обстоят дела.
Aunque no lo creas...
Даже если ты не веришь...
Tienes una vida...
У тебя есть жизнь...
Mi vida...
Моя жизнь...





Авторы: Jorge Alberto Bucio Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.