Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obladi, Oblada
Obladi, Oblada
Alguien
dijo
un
día
que
en
el
año
mil,
Jemand
sagte
einst,
dass
im
Jahr
Tausend,
Todo
el
mundo
llegaría
al
fin.
Die
ganze
Welt
ihr
Ende
finden
würde.
Muchos
se
asustaron
y
temieron
que
Viele
erschraken
und
fürchteten,
dass
En
el
mil
uno
nadie
quedaría
ya.
Im
Jahr
Tausendeins
niemand
mehr
übrig
bliebe.
Obladi,
obladá,
Obladi,
obladá,
¡Qué
más
da-a!
Was
macht
das
schon!
Otra
vez
no
pasará.
Das
passiert
nicht
nochmal.
Obladi,
obladá,
Obladi,
obladá,
¡Qué
más
da-a!
Was
macht
das
schon!
Otra
vez
no
pasará.
Das
passiert
nicht
nochmal.
En
una
vieja
iglesia
me
puse
a
esperar,
In
einer
alten
Kirche
begann
ich
zu
warten,
No
recuerdo
el
día
ni
el
lugar.
Ich
erinnere
mich
nicht
an
den
Tag
noch
den
Ort.
La
chica
con
que
me
tenia
que
casar,
Das
Mädchen,
das
ich
heiraten
sollte,
Con
otro
chico
prefirió
al
fin
escapar.
Zog
es
schließlich
vor,
mit
einem
anderen
Jungen
zu
fliehen.
Obladi,
obladá,
Obladi,
obladá,
¡Qué
más
da-a!
Was
macht
das
schon!
Otra
vez
no
pasará.
Das
passiert
nicht
nochmal.
Obladi,
obladá,
Obladi,
obladá,
¡Qué
más
da-a!
Was
macht
das
schon!
Otra
vez
no
pasará.
Das
passiert
nicht
nochmal.
El
obladí
te
ha
de
hacer
pensar
que
tú
Das
Obladi
soll
dich
daran
erinnern,
dass
du
No
tienes
que
preocuparte
por
Dich
nicht
sorgen
musst
um
Lo
que
no
tenga
solución.
Das,
was
keine
Lösung
hat.
Traje
nuevo
un
día
decidí
estrenar
Einen
neuen
Anzug
beschloss
ich
eines
Tages
einzuweihen
Y
botas
que
apretaban
al
andar.
Und
Stiefel,
die
beim
Gehen
drückten.
Radiante
el
sol
lucia
ya
en
el
cielo
azul,
Strahlend
schien
die
Sonne
schon
am
blauen
Himmel,
Mas
¡ay
de
mi!
un
chaparrón
me
hizo
mojar.
Aber
wehe
mir!
Ein
Regenschauer
machte
mich
nass.
Obladi,
obladá,
Obladi,
obladá,
¡Qué
más
da-a!
Was
macht
das
schon!
Otra
vez
no
pasará.
Das
passiert
nicht
nochmal.
Obladí,
obladá,
Obladí,
obladá,
¡Qué
más
da-a!
Was
macht
das
schon!
Otra
vez
no
pasará.
Das
passiert
nicht
nochmal.
El
obladi
te
ha
de
hacer
pensar
que
tú
Das
Obladi
soll
dich
daran
erinnern,
dass
du
No
tienes
que
preocuparte
por
Dich
nicht
sorgen
musst
um
Lo
que
no
tenga
solución.
Das,
was
keine
Lösung
hat.
Siempre
he
creído
que
será
peor
Ich
habe
immer
geglaubt,
dass
es
schlimmer
ist,
Darle
muchas
vueltas
al
amor.
Sich
zu
viele
Gedanken
über
die
Liebe
zu
machen.
Es
mejor
dejarlo
cuando
llegará
Es
ist
besser,
sie
kommen
zu
lassen,
wann
sie
will
Porque
al
final
si
ha
de
cazar,
te
cazará.
Denn
am
Ende,
wenn
sie
dich
jagen
soll,
wird
sie
dich
jagen.
Obladi,
obladá,
Obladi,
obladá,
¡Qué
más
da-a!
Was
macht
das
schon!
Otra
vez
no
pasará.
Das
passiert
nicht
nochmal.
Obladí,
obladá,
Obladí,
obladá,
¡Qué
más
da-a!
Was
macht
das
schon!
Otra
vez
no
pasará.
Das
passiert
nicht
nochmal.
Que
no
lo
pienses
más,
Denk
nicht
mehr
drüber
nach,
El
obladí,
obladá
Das
Obladi,
Oblada
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lennon John Winston, Mccartney Paul James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.