Текст и перевод песни Los Mustang - Obladi, Oblada
Obladi, Oblada
Obladi, Oblada
Alguien
dijo
un
día
que
en
el
año
mil,
Someone
told
me
long
ago
there's
a
calm
before
the
storm
Todo
el
mundo
llegaría
al
fin.
I
can't
sing
a
song
if
I
try
Muchos
se
asustaron
y
temieron
que
Many
years
from
now
En
el
mil
uno
nadie
quedaría
ya.
We
will
surely
reap
the
harvest
we
sow.
Obladi,
obladá,
Obladi,
Obladá,
¡Qué
más
da-a!
Life
goes
on,
bra.
Otra
vez
no
pasará.
There's
nothing
you
can
do
that
can't
be
done.
Obladi,
obladá,
Obladi,
Obladá,
¡Qué
más
da-a!
Life
goes
on,
bra.
Otra
vez
no
pasará.
There's
nothing
you
can
do
that
can't
be
done.
En
una
vieja
iglesia
me
puse
a
esperar,
In
the
heat
of
the
summer,
I
went
for
a
ride
No
recuerdo
el
día
ni
el
lugar.
Don't
remember
when
or
where
I
was
La
chica
con
que
me
tenia
que
casar,
The
girl
I
loved
left
me
standing
there
Con
otro
chico
prefirió
al
fin
escapar.
With
a
face
in
the
clouds
I'm
chasing.
Obladi,
obladá,
Obladi,
Obladá,
¡Qué
más
da-a!
Life
goes
on,
bra.
Otra
vez
no
pasará.
There's
nothing
you
can
do
that
can't
be
done.
Obladi,
obladá,
Obladi,
Obladá,
¡Qué
más
da-a!
Life
goes
on,
bra.
Otra
vez
no
pasará.
There's
nothing
you
can
do
that
can't
be
done.
El
obladí
te
ha
de
hacer
pensar
que
tú
Obladi,
Obladá,
No
tienes
que
preocuparte
por
Life
goes
on,
bra.
Lo
que
no
tenga
solución.
Try
to
make
the
best
of
it,
you
know
that
it
can't
be
bad.
Traje
nuevo
un
día
decidí
estrenar
Got
a
brand
new
pair
of
shoes,
they're
real
fine
Y
botas
que
apretaban
al
andar.
Got
a
brand
new
case
of
the
blues
Radiante
el
sol
lucia
ya
en
el
cielo
azul,
Walking
in
the
rain,
feeling
so
blue
Mas
¡ay
de
mi!
un
chaparrón
me
hizo
mojar.
Til
my
shoes
are
soaking
through.
Obladi,
obladá,
Obladi,
Obladá,
¡Qué
más
da-a!
Life
goes
on,
bra.
Otra
vez
no
pasará.
There's
nothing
you
can
do
that
can't
be
done.
Obladí,
obladá,
Obladí,
Obladá,
¡Qué
más
da-a!
Life
goes
on,
bra.
Otra
vez
no
pasará.
There's
nothing
you
can
do
that
can't
be
done.
El
obladi
te
ha
de
hacer
pensar
que
tú
Obladi,
Obladá,
No
tienes
que
preocuparte
por
Life
goes
on,
bra.
Lo
que
no
tenga
solución.
Try
to
make
the
best
of
it,
you
know
that
it
can't
be
bad.
Siempre
he
creído
que
será
peor
I've
got
a
feeling
that
it's
gonna
be
a
long,
long
time
Darle
muchas
vueltas
al
amor.
'Til
touchdown
brings
me
round
again
to
find
Es
mejor
dejarlo
cuando
llegará
I've
got
to
let
my
worries
wash
away
Porque
al
final
si
ha
de
cazar,
te
cazará.
In
the
sunshine
of
your
love.
Obladi,
obladá,
Obladi,
Obladá,
¡Qué
más
da-a!
Life
goes
on,
bra.
Otra
vez
no
pasará.
There's
nothing
you
can
do
that
can't
be
done.
Obladí,
obladá,
Obladí,
Obladá,
¡Qué
más
da-a!
Life
goes
on,
bra.
Otra
vez
no
pasará.
There's
nothing
you
can
do
that
can't
be
done.
Que
no
lo
pienses
más,
Don't
you
worry
El
obladí,
obladá
The
Obladi,
Obladá
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lennon John Winston, Mccartney Paul James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.