Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nunca Me Falte
Dass mir deine Liebe nie fehlt
Nada
más
cierto
que
tú,
nada
Nichts
ist
sicherer
als
du,
nichts
Ni
siquiera
el
agua
que
bebo
Nicht
einmal
das
Wasser,
das
ich
trinke
Para
calmar
mi
sed
Um
meinen
Durst
zu
stillen
Ni
el
aire
que
respiro
Noch
die
Luft,
die
ich
atme
Ni
la
noche
ni
el
día
Noch
die
Nacht,
noch
der
Tag
Nada
más
cierto
que
tú
Nichts
ist
sicherer
als
du
Que
nunca
me
falte
tu
amor
Dass
mir
deine
Liebe
nie
fehlt
Que
nunca
me
falte
Dass
sie
mir
nie
fehlt
Nada
seria
de
mi
si
llegas
a
olvidarme
Nichts
wäre
aus
mir,
wenn
du
mich
vergisst
Que
nunca
me
falte
tu
amor
Dass
mir
deine
Liebe
nie
fehlt
Que
nunca
me
falte
Dass
sie
mir
nie
fehlt
Porqué
moriría
en
soledad
si
dejas
de
amarme
Denn
ich
würde
in
Einsamkeit
sterben,
wenn
du
aufhörst,
mich
zu
lieben
Nada
me
llena
más
que
tu
presencia
Nichts
erfüllt
mich
mehr
als
deine
Gegenwart
Que
las
horas
que
paso
junto
a
ti,
que
tu
entrega
Als
die
Stunden,
die
ich
mit
dir
verbringe,
als
deine
Hingabe
Ni
los
sueños
en
el
alma
Noch
die
Träume
in
der
Seele
Ni
el
ahora
ni
el
mañana
Noch
das
Jetzt,
noch
das
Morgen
Nada
me
llena
más
Nichts
erfüllt
mich
mehr
Que
nunca
me
falte
tu
amor
Dass
mir
deine
Liebe
nie
fehlt
Que
nunca
me
falte
Dass
sie
mir
nie
fehlt
Porqué
mi
todo
esta
compuesto
por
tus
partes
Weil
mein
Alles
aus
deinen
Teilen
besteht
Que
nunca
me
falte
tu
amor
Dass
mir
deine
Liebe
nie
fehlt
Que
nunca
me
falte
Dass
sie
mir
nie
fehlt
Porqué
moriría
en
soledad
si
dejas
de
amarme
Denn
ich
würde
in
Einsamkeit
sterben,
wenn
du
aufhörst,
mich
zu
lieben
Que
nunca
me
falte
tu
amor
Dass
mir
deine
Liebe
nie
fehlt
Que
nunca
me
falte
Dass
sie
mir
nie
fehlt
Porqué
moriría
en
soledad
una
vez
y
otra
vez
Denn
ich
würde
ein
ums
andere
Mal
in
Einsamkeit
sterben
Si
tú
me
dejas
de
amar
mujer
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
Frau
Que
nunca
me
falte
tu
amor
Dass
mir
deine
Liebe
nie
fehlt
Ay
por
favor
no,
no,
no
(Que
nunca
me
falte)
Ach
bitte
nein,
nein,
nein
(Dass
sie
mir
nie
fehlt)
Mi
vida
es
un
barco
a
la
deriva
Mein
Leben
ist
ein
Schiff
auf
Drift
Si
no
te
tengo
a
mi
lado
Wenn
ich
dich
nicht
an
meiner
Seite
habe
Que
nunca
me
falte
tu
amor
Dass
mir
deine
Liebe
nie
fehlt
No
me
dejes
naufragar
(Que
nunca
me
falte)
Lass
mich
nicht
untergehen
(Dass
sie
mir
nie
fehlt)
Sin
ti
la
vida
no
tiene
sentido
Ohne
dich
hat
das
Leben
keinen
Sinn
Y
es
que
el
sol
no
brilla
si
no
estas
conmigo
(Que
nunca
me
falte
tu
amor)
Und
die
Sonne
scheint
nicht,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
(Dass
mir
deine
Liebe
nie
fehlt)
Tú
eres
mi
razón
de
ser
(Que
nunca
me
falte)
Du
bist
mein
Lebenssinn
(Dass
sie
mir
nie
fehlt)
No
me
dejes,
que
la
soledad
es
cruel
Verlass
mich
nicht,
denn
die
Einsamkeit
ist
grausam
Y
parte
el
alma
(Que
nunca
me
falte
tu
amor)
Und
zerbricht
die
Seele
(Dass
mir
deine
Liebe
nie
fehlt)
Y
la
destroza
sin
piedad
(Que
nunca
me
falte)
Und
zerstört
sie
gnadenlos
(Dass
sie
mir
nie
fehlt)
Que
nunca,
que
nunca,
que
nunca
me
falte
tu
amor
Dass
mir
deine
Liebe
niemals,
niemals,
niemals
fehlt
Que
nunca
me
falte
el
corazón
(Que
nunca
me
falte)
Dass
mir
das
Herz
nie
fehlt
(Dass
sie
mir
nie
fehlt)
(Que
nunca
me
falte)
(Dass
sie
mir
nie
fehlt)
Que
nunca
me
falte
tu
amor
Dass
mir
deine
Liebe
nie
fehlt
Que
nunca
me
falte
Dass
sie
mir
nie
fehlt
Quiero
gritar
y
que
lo
sepa
quien
lo
sepa
Ich
will
schreien
und
dass
es
jeder
weiß
Que
eres
la
llama
que
enciende
mi
hoguera
(Que
nunca
me
falte
tu
amor)
Dass
du
die
Flamme
bist,
die
mein
Feuer
entzündet
(Dass
mir
deine
Liebe
nie
fehlt)
Solo
eres
tú
(Que
nunca
me
falte)
Nur
du
allein
(Dass
sie
mir
nie
fehlt)
Eres
el
aire
que
respiro
Du
bist
die
Luft,
die
ich
atme
La
fuente
que
me
da
vida
Die
Quelle,
die
mir
Leben
gibt
El
amor
hecho
a
mi
medida
(Que
nunca
me
falte
tu
amor)
Die
Liebe,
wie
für
mich
gemacht
(Dass
mir
deine
Liebe
nie
fehlt)
Y
por
favor
(Que
nunca
me
falte)
Und
bitte
(Dass
sie
mir
nie
fehlt)
Si
te
vas
a
ir
no
me
digas
adiós
Wenn
du
gehen
willst,
sag
mir
nicht
Lebwohl
Porqué
moriría
de
dolor
el
corazón
Denn
mein
Herz
würde
vor
Schmerz
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Angulo Cuero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.