Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besos Fingidos
Falsche Küsse
Hoy
me
siento
triste
Heute
fühle
ich
mich
traurig
Quisiera
contarte
la
pena
Ich
möchte
dir
den
Kummer
erzählen
Que
traigo
amigo...
Den
ich
mit
mir
trage,
Freund...
Una
mujer
mala
jugo
con
mis
besos,
Eine
schlechte
Frau
spielte
mit
meinen
Küssen,
Cuestion
divertirse
conmigo...
Es
ging
darum,
sich
mit
mir
zu
amüsieren...
Me
dijo
que
siempre
seria
para
mi,
Sie
sagte
mir,
sie
wäre
immer
für
mich
da,
Yo
siego
de
amor
todo
se
lo
crei
Ich,
blind
vor
Liebe,
glaubte
ihr
alles
Y
mirame
ahora
rendidooo...
Und
sieh
mich
jetzt
an,
geschlagen...
Por
eso
esque
vengo
tu
ayuda
a
buscar,
Deshalb
komme
ich,
um
deine
Hilfe
zu
suchen,
Dimelo
por
favor
como
puedo
olvidar
Sag
mir
bitte,
wie
ich
vergessen
kann
Tan
bellos
momentos
vividos
So
schöne
erlebte
Momente
No
sufras
hermano,
entiendo
tu
pena.
Leide
nicht,
Bruder,
ich
verstehe
deinen
Schmerz.
Tambien
por
amor
an
dolido,
Auch
ich
habe
wegen
der
Liebe
gelitten,
La
ame
como
a
nadie
creyendo
la
buena,
Ich
liebte
sie
wie
keine
andere,
glaubte,
sie
sei
gut,
Mas
solo
eran
besos
finjidos...
Aber
es
waren
nur
falsche
Küsse...
La
llevo
en
mi
mente
y
en
mi
corazon,
Ich
trage
sie
in
meinem
Kopf
und
in
meinem
Herzen,
Por
mas
que
la
busco
no
escuentro
razon,
So
sehr
ich
auch
suche,
ich
finde
keinen
Grund,
Porque
me
dejo
en
el
olvido...
Warum
sie
mich
dem
Vergessen
überließ...
Asi
que
no
soy
quien
te
puede
ayudar,
Also
bin
ich
nicht
derjenige,
der
dir
helfen
kann,
Me
muero
de
ganas
de
irla
a
buscar,
Ich
sterbe
vor
Verlangen,
sie
suchen
zu
gehen,
Rogarle
que
vuelva
conmigo
Sie
anzuflehen,
zu
mir
zurückzukommen
Disculpenme
primos,
no
pude
evitar
oir
Entschuldigt
Cousins,
ich
konnte
nicht
vermeiden
zu
hören
Lo
que
hablaban...
lo
siento.
Worüber
ihr
gesprochen
habt...
es
tut
mir
leid.
Ustedes
dos
sufren
por
un
mal
amor,
Ihr
beide
leidet
wegen
einer
schlechten
Liebe,
Y
yo
abri
los
ojos
a
tiempo...
Und
ich
habe
rechtzeitig
die
Augen
geöffnet...
Me
dijo
mil
cosas,
no
quise
creer...
Sie
erzählte
mir
tausend
Dinge,
ich
wollte
nicht
glauben...
Pues
se
que
se
trata
de
la
misma
mujer,
Denn
ich
weiß,
es
handelt
sich
um
dieselbe
Frau,
Que
a
ustedes
causo
tanto
llanto...
Die
euch
so
viele
Tränen
verursacht
hat...
Por
eso
les
pido
que
no
sufran
mas,
Deshalb
bitte
ich
euch,
nicht
mehr
zu
leiden,
Mucho
mas
valor
tiene
nuestra
amistad,
Viel
mehr
Wert
hat
unsere
Freundschaft,
Que
una
vieja
sin
sentimientosss...
Als
eine
Frau
ohne
Gefühle...
Que
una
vieja
sin
sentiemientosss...
Als
eine
Frau
ohne
Gefühle...
Esa
vieja
sin
sentimientosss...
Diese
Frau
ohne
Gefühle...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Enrique López
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.