Текст и перевод песни Los Nietos - No Te Quiero Perder
No Te Quiero Perder
Я не хочу тебя терять
Me
miras,
piensas
y
callas
Ты
смотришь,
думаешь
и
молчишь,
Quisieras
poder
entender
Хочешь
понять,
Porque
ha
cambiado
mi
forma
de
ser
Почему
я
изменился.
Tu
sientes
que
te
amo
Ты
чувствуешь,
что
я
тебя
люблю,
Mas
no
igual
que
ayer
Но
уже
не
так,
как
раньше.
No
quiero
hacerte
mas
daño
Я
не
хочу
причинять
тебе
больше
боли,
Se
que
sufres
cuando
con
alguien
te
engaño
Знаю,
что
ты
страдаешь,
когда
я
обманываю
тебя
с
кем-то
другим,
Y
aunque
sepas
de
donde
vengo
И
хотя
ты
знаешь,
что
меня
тянет
к
другим,
Cierras
tus
ojos
a
la
verdad
Ты
закрываешь
глаза
на
правду.
Ha
llegado
el
momento
tenemos
que
hablar
Пора
нам
поговорить.
Amor
no
te
quiero
perder
Любимая,
я
не
хочу
тебя
терять,
Pero
no
quiero
verte
siempre
a
mis
pies
Но
не
хочу,
чтобы
ты
всегда
была
у
моих
ног.
Quiza
si
me
dieras
celos
y
te
viera
alzar
el
vuelo
Может,
если
бы
ты
вызвала
у
меня
ревность
и
я
увидел
бы,
как
ты
улетаешь,
El
miedo
a
perderte
despertaria
mi
interes
Страх
потерять
тебя
пробудил
бы
во
мне
интерес.
No
hay
amor
en
una
simple
aventura
В
простой
интрижке
нет
любви,
Un
rato
y
te
olvidas
después
На
короткое
время,
а
потом
ты
забываешь.
Pero
el
amor
y
la
ternura
que
he
sentido
en
tu
piel
Но
любовь
и
нежность,
которые
я
чувствовал
к
тебе,
No
la
olvido
porque
te
amo
y
te
amare
Я
не
могу
забыть,
потому
что
люблю
и
буду
любить
тебя.
Amor
no
te
quiero
perder
Любимая,
я
не
хочу
тебя
терять,
Pero
no
quiero
verte
siempre
a
mis
pies
Но
не
хочу,
чтобы
ты
всегда
была
у
моих
ног.
Quiza
si
me
dieras
celos
y
te
viera
alzar
el
vuelo
Может,
если
бы
ты
вызвала
у
меня
ревность
и
я
увидел
бы,
как
ты
улетаешь,
El
miedo
a
perderte
despertaria
mi
interes
Страх
потерять
тебя
пробудил
бы
во
мне
интерес.
Amor
no
te
quiero
perder
Любимая,
я
не
хочу
тебя
терять,
Pero
no
quiero
verte
siempre
a
mis
pies
Но
не
хочу,
чтобы
ты
всегда
была
у
моих
ног.
Quiza
si
me
dieras
celos
y
te
viera
alzar
el
vuelo
Может,
если
бы
ты
вызвала
у
меня
ревность
и
я
увидел
бы,
как
ты
улетаешь,
El
miedo
a
perderte
despertaria
mi
interes
Страх
потерять
тебя
пробудил
бы
во
мне
интерес.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Fachelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.