Los Nietos - Provócame (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Provócame (En Vivo) - Los Nietosперевод на немецкий




Provócame (En Vivo)
Provoziere mich (Live)
Coqueteando junto a él
Beim Flirten mit ihm
Te encontré en aquel café
Habe ich dich in jenem Café getroffen
Pero tus ojos se fijaron en mí,
Aber deine Augen richteten sich auf mich,
Te miré y te hice sonreír.
Ich sah dich an und brachte dich zum Lächeln.
Desde aquel día, eres mi obsesión,
Seit jenem Tag bist du meine Obsession,
que me sigues por donde voy,
Ich weiß, dass du mir folgst, wohin ich gehe,
Y me espías en cada rincón.
Und du spionierst mir in jeder Ecke nach.
Y no comprendo cual es la razón.
Und ich verstehe nicht, was der Grund ist.
Provócame, mujer, provócame,
Provoziere mich, Frau, provoziere mich,
Provócame, a ver, atrévete,
Provoziere mich, mal sehen, trau dich,
Provócame, a mí, acércate,
Provoziere mich, komm näher,
Provócame, aquí, de piel a piel.
Provoziere mich, hier, Haut an Haut.
Provócame, libérate de una vez,
Provoziere mich, befreie dich ein für alle Mal,
Ten valor, enfréntate.
Habe Mut, stell dich.
Provócame
Provoziere mich
Y conquista mi amor.
Und erobere meine Liebe.
Me escribes y no firmas jamás,
Du schreibst mir und unterschreibst nie,
Llamas y no quieres hablar,
Rufst an und willst nicht sprechen,
Envías rosas y poemas de amor,
Sendest Rosen und Liebesgedichte,
Y te siento siempre alrededor.
Und ich spüre dich immer in meiner Nähe.
¿Qué misterioso asunto ocultarás?,
Welches mysteriöse Geheimnis verbirgst du?,
¿Porqué secretamente vienes y vas?,
Warum kommst und gehst du heimlich?,
No dejas huellas pero que estás.
Du hinterlässt keine Spuren, aber ich weiß, dass du da bist.
Te noto tras mis pasos,
Ich bemerke dich hinter meinen Schritten,
Te escondes en mi sombra,
Du versteckst dich in meinem Schatten,
Y ya estoy harto de jugar.
Und ich habe es satt, zu spielen.
Provócame, mujer, provócame,
Provoziere mich, Frau, provoziere mich,
Provócame, a ver, atrévete,
Provoziere mich, mal sehen, trau dich,
Provócame, a mi, acércate,
Provoziere mich, komm näher,
Provócame, aquí, de piel a piel.
Provoziere mich, hier, Haut an Haut.
Provócame, libérate de una vez,
Provoziere mich, befreie dich ein für alle Mal,
Ten valor, enfréntate.
Habe Mut, stell dich.
Provócame
Provoziere mich
Y conquista mi amor.
Und erobere meine Liebe.
Te noto tras mis pasos,
Ich bemerke dich hinter meinen Schritten,
Te escondes en mi sombra,
Du versteckst dich in meinem Schatten,
Y ya estoy harto de jugar.
Und ich habe es satt, zu spielen.
Provócame, mujer, provócame,
Provoziere mich, Frau, provoziere mich,
Provócame, a ver, atrévete,
Provoziere mich, mal sehen, trau dich,
Provócame, a mi, acércate,
Provoziere mich, komm näher,
Provócame, aquí, de piel a piel.
Provoziere mich, hier, Haut an Haut.
Provócame, sin más, conquistame,
Provoziere mich, erobere mich einfach,
Provócame, al fin, enfréntate,
Provoziere mich, stell dich endlich,
Provócame, mujer, excitame,
Provoziere mich, Frau, reize mich,
Provócame, con fe, incítame.
Provoziere mich, mit Leidenschaft, bring mich dazu.





Авторы: John Van Katwijk, Marcel Scheimer, Honorio Herrero, Gustavo Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.