Los Nietos - Sin Exagerar - En Vivo México D.F. / 2010 - перевод текста песни на немецкий

Sin Exagerar - En Vivo México D.F. / 2010 - Los Nietosперевод на немецкий




Sin Exagerar - En Vivo México D.F. / 2010
Ohne Übertreibung - Live Mexiko-Stadt / 2010
Sin exagerar te quiero como quiere la noche a la luz
Ohne zu übertreiben, ich liebe dich, wie die Nacht das Licht liebt
Te quiero como el cielo al color azul,
Ich liebe dich, wie der Himmel die blaue Farbe liebt,
Te quiero porque quiero que me quieras tu,
Ich liebe dich, weil ich will, dass du mich liebst,
Sin exagerar te necesito mas que el techo a la pared
Ohne zu übertreiben, ich brauche dich mehr als das Dach die Wand braucht
Como la fuente al agua y el panal a la miel,
Wie die Quelle das Wasser und die Wabe den Honig,
Así como estas manos a tu blanca piel,
So wie diese Hände deine weiße Haut.
Sin exagerar te amo tanto,
Ohne zu übertreiben, ich liebe dich so sehr,
Que un segundo se parece tanto a un año cuando no estas aqui,
Dass eine Sekunde einem Jahr so sehr ähnelt, wenn du nicht hier bist,
Y no exagero al decirte que si me dejas voy a estar,
Und ich übertreibe nicht, wenn ich dir sage, dass ich sein werde, wenn du mich verlässt,
Como un avion sin alas, un camion sin frenos, un espejo sin reflejo,
Wie ein Flugzeug ohne Flügel, ein Lastwagen ohne Bremsen, ein Spiegel ohne Spiegelbild,
Me mataria la soledad,
Die Einsamkeit würde mich umbringen,
Contigo me siento completo, no me hace falta nadie mas,
Mit dir fühle ich mich vollständig, mir fehlt niemand sonst,
Eres la niña de mis ojos, el mejor de mis antojos,
Du bist mein Augenstern, das Beste meiner Gelüste,
Un tesoro que encontre, cuando vagaba en la ciudad.
Ein Schatz, den ich fand, als ich in der Stadt umherirrte.
Sin exagerar te anhelo como un preso anhela libertad,
Ohne zu übertreiben, ich sehne mich nach dir, wie ein Gefangener sich nach Freiheit sehnt,
Y como anhela un ciego el poder mirar,
Und wie ein Blinder sich danach sehnt, sehen zu können,
Eres tan importante como respirar,
Du bist so wichtig wie das Atmen,
Sin exagerar te amo tanto,
Ohne zu übertreiben, ich liebe dich so sehr,
Que un segundo se parece tanto a un año cuando no estas aqui,
Dass eine Sekunde einem Jahr so sehr ähnelt, wenn du nicht hier bist,
Y no exagero al decirte que si me dejas voy a estar,
Und ich übertreibe nicht, wenn ich dir sage, dass ich sein werde, wenn du mich verlässt,
Como un avion sin alas, un camion sin frenos, un espejo sin reflejo,
Wie ein Flugzeug ohne Flügel, ein Lastwagen ohne Bremsen, ein Spiegel ohne Spiegelbild,
Me mataria la soledad,
Die Einsamkeit würde mich umbringen,
Contigo me siento completo, no me hace falta nadie mas,
Mit dir fühle ich mich vollständig, mir fehlt niemand sonst,
Eres la niña de mis ojos, el mejor de mis antojos,
Du bist mein Augenstern, das Beste meiner Gelüste,
Un tesoro que encontre, cuando vagaba en la ciudad,
Ein Schatz, den ich fand, als ich in der Stadt umherirrte,
Cuando vagaba en la ciudad.
Als ich in der Stadt umherirrte.





Авторы: Luciano Luna Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.