Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
si
nos
hubieran
visto
Ach,
wenn
sie
uns
gesehen
hätten
Estábamos
ahí
sentados
frente
a
frente.
Wir
saßen
da,
Angesicht
zu
Angesicht.
No
podía
faltarnos
la
luna
Der
Mond
durfte
uns
nicht
fehlen
Y
hablábamos
de
todo
un
poco
Und
wir
sprachen
über
dies
und
das
Y
todo
nos
causaba
risa
Und
alles
brachte
uns
zum
Lachen
Como
dos
tontos.
Wie
zwei
Narren.
Y
yo
que
no
veía
la
hora
Und
ich
konnte
es
kaum
erwarten
De
tenerte
en
mis
brazos
y
poderte
decir:
Dich
in
meinen
Armen
zu
halten
und
dir
sagen
zu
können:
Te
amo
desde
el
primer
momento
en
que
te
vi
Ich
liebe
dich
seit
dem
ersten
Moment,
als
ich
dich
sah
Hace
tiempo
te
buscaba,
ya
te
imaginaba
así.
Ich
habe
dich
lange
gesucht,
ich
habe
dich
mir
schon
so
vorgestellt.
Te
amo,
aunque
no
es
tan
fácil
de
decir
Ich
liebe
dich,
auch
wenn
es
nicht
so
einfach
zu
sagen
ist
Y
defino
lo
que
siento
con
estas
palabras:
Und
ich
definiere,
what
ich
fühle,
mit
diesen
Worten:
Y
de
pronto
nos
rodio
el
silencio
Und
plötzlich
umgab
uns
Stille
Y
nos
miramos
fijamente
uno
a
otro.
Und
wir
sahen
uns
fest
in
die
Augen.
Tus
manos
entre
las
mías
Deine
Hände
zwischen
meinen
Tal
vez
nos
volveremos
a
ver
Vielleicht
sehen
wir
uns
wieder
Mañana
yo
no
se
si
podré
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
morgen
schaffe
¿Que
estas
jugando?
Was
spielst
du
da?
¡Me
muero
si
no
te
vuelvo
a
ver!
Ich
sterbe,
wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe!
De
tenerte
en
mis
brazos
y
poderte
decir:
Dich
in
meinen
Armen
zu
halten
und
dir
sagen
zu
können:
Te
amo
desde
el
primer
momento
en
que
te
vi
Ich
liebe
dich
seit
dem
ersten
Moment,
als
ich
dich
sah
Hace
tiempo
te
buscaba,
ya
te
imaginaba
así.
Ich
habe
dich
lange
gesucht,
ich
habe
dich
mir
schon
so
vorgestellt.
Te
amo,
aunque
no
es
tan
fácil
de
decir
Ich
liebe
dich,
auch
wenn
es
nicht
so
einfach
zu
sagen
ist
Y
defino
lo
que
siento
con
estas
palabras:
Und
ich
definiere,
was
ich
fühle,
mit
diesen
Worten:
Te
amo,
uhuh,
te
amo.
Ich
liebe
dich,
uhuh,
ich
liebe
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco De Vita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.