Los Nocheros - Al Rojo Vivo - перевод текста песни на немецкий

Al Rojo Vivo - Los Nocherosперевод на немецкий




Al Rojo Vivo
Glutrot
Quiéreme, no guardes ganas para después
Liebe mich, spare dir keine Lust für später auf
La pasión nace en el alma y brota en la piel
Die Leidenschaft entsteht in der Seele und sprießt auf der Haut
Tócame solo el deseo te hará mujer
Berühre mich, nur das Verlangen wird dich zur Frau machen
El temor junto a la ropa caerá a tus pies
Die Angst wird zusammen mit der Kleidung zu deinen Füßen fallen
Con su grito de amor me pone en celo tu timidez
Mit ihrem Liebesschrei macht mich deine Schüchternheit an
Corazón, yo quiero ser tu primera vez
Herz, ich möchte dein erstes Mal sein
El temblor, los viejos miedos de la niñez
Das Zittern, die alten Ängste der Kindheit
Tómame, que la ternura sabrá que hacer
Nimm mich, denn die Zärtlichkeit wird wissen, was zu tun ist
Pecado de ilusión, perdona el cielo tu desnudez (oh-oh-oh)
Sünde der Illusion, der Himmel verzeihe deine Nacktheit (oh-oh-oh)
El dolor entre la cama va florecer (oh-oh-oh)
Der Schmerz wird zwischen den Laken aufblühen (oh-oh-oh)
Bésame, siento tu aliento quemándome
Küss mich, ich spüre deinen Atem, der mich verbrennt
Otra vez, hasta quemarse todo mi ser
Noch einmal, bis mein ganzes Wesen verbrennt
Pero no tardes más que el fuego es humo al amanecer
Aber warte nicht länger, denn das Feuer ist Rauch im Morgengrauen
Ay, amor, al rojo vivo tengo la piel
Ach, Liebe, meine Haut ist glutrot
Ámame aunque el olvido venga después
Liebe mich, auch wenn danach das Vergessen kommt
Sabe Dios que uno se entrega una sola vez
Gott weiß, dass man sich nur einmal hingibt
Tiéndete, deja la mano tejer la red
Lege dich hin, lass die Hand das Netz weben
Que el amor nos lleve adentro a buscar la miel
Dass die Liebe uns hineinführt, um den Honig zu suchen
Como un panal de luz desnuda el alma te acostaré
Wie eine leuchtende Wabe entblöße ich deine Seele, ich werde dich betten
Bajo el sol nos sobra el goce sobre la piel
Unter der Sonne haben wir die Freude auf der Haut im Überfluss
Te bebí pero en la boca quedó la sed
Ich habe dich getrunken, aber im Mund blieb der Durst
Volveré siento tus pasos buscándome
Ich werde wiederkommen, ich spüre deine Schritte, die mich suchen
Brasita sin color que en el rescoldo se vuelve arder (oh-oh-oh)
Farblose Glut, die in der Asche wieder aufflammt (oh-oh-oh)
Volaré quemado y libre como un papel (oh-oh-oh)
Ich werde verbrannt und frei wie ein Papier fliegen (oh-oh-oh)
Bésame, siento tu aliento quemándome
Küss mich, ich spüre deinen Atem, der mich verbrennt
Otra vez hasta quemarse todo mi ser
Noch einmal, bis mein ganzes Wesen verbrennt
Pero no tardes más que el fuego es humo al amanecer
Aber warte nicht länger, denn das Feuer ist Rauch im Morgengrauen
Ay, amor, al rojo vivo tengo la piel
Ach, Liebe, meine Haut ist glutrot





Авторы: Alfredo Oscar Salomon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.