Los Nocheros - Alma de Colibrí - перевод текста песни на немецкий

Alma de Colibrí - Los Nocherosперевод на немецкий




Alma de Colibrí
Seele eines Kolibris
Amor de manos limpias, busqué tu claridad
Liebe mit reinen Händen, ich suchte deine Klarheit
Para truncar la celda de la oscuridad
Um die Zelle der Dunkelheit zu durchbrechen
Y en la cara de todos ver la libertad
Und in den Gesichtern aller die Freiheit zu sehen
La juventud que piensa resuelve ser feliz
Die Jugend, die denkt, beschließt, glücklich zu sein
Y borra de su cielo la parte más gris
Und löscht aus ihrem Himmel den grauesten Teil
Alucinada en alas de su porvenir
Verzaubert von den Flügeln ihrer Zukunft
Mi tierra es una estrella que el alma ha de regar
Meine Erde ist ein Stern, den die Seele bewässern muss
Con lágrimas de luchas y de soledad
Mit Tränen der Kämpfe und der Einsamkeit
Así en el fuego tuyo yo seré verdad
So werde ich in deinem Feuer zur Wahrheit
Y viviré sin pausa del modo que elegí
Und ich werde ohne Pause so leben, wie ich es gewählt habe
Afuera de mi muerte lo he escrito hasta aquí
Außerhalb meines Todes habe ich es bis hierher geschrieben
Hasta que adentro tuyo nada quede en
Bis in deinem Inneren nichts von mir übrig bleibt
Alguno de nosotros verá por los demás
Einer von uns wird für die anderen sehen
En medio de este eclipse tu vuelo tenaz
Inmitten dieser Finsternis wird dein beharrlicher Flug
Será paloma blanca madurando paz
Eine weiße Taube sein, die Frieden reifen lässt
Es dura la batalla que libra la ilusión
Es ist hart der Kampf, den die Illusion führt
Un arco y el veneno de tanta ambición
Ein Bogen und das Gift so vieler Ambitionen
No ven el paraíso de tu corazón
Sie sehen nicht das Paradies deines Herzens
Desde hoy mi libro diario vuelve a tener el sol
Von heute an hat mein Tagebuch die Sonne wieder
Porque la fe ultrajada se ha vuelto valor
Weil der geschändete Glaube zum Mut geworden ist
Con el amor delante como condición
Mit der Liebe voran als Bedingung
Y viviré sin pausa del modo que elegí
Und ich werde ohne Pause so leben, wie ich es gewählt habe
Afuera de mi muerte lo he escrito hasta aquí
Außerhalb meines Todes habe ich es bis hierher geschrieben
Hasta que adentro tuyo nada quede en
Bis in deinem Inneren nichts von mir übrig bleibt





Авторы: Alfredo Oscar Salomon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.