Текст и перевод песни Los Nocheros - Amor De Papel
Vino
con
la
luz
del
sol
de
la
tarde
You
came
with
the
sunbeam
of
the
late
afternoon
Alumbró
y
se
fue
sin
rumbo
a
otra
parte
You
shined
and
you
left
for
no
apparent
reason
to
someplace
else
Tu
cielo
reconocí
idéntico
al
mío
I
recognized
your
sky
identical
to
mine
Intercambiando
los
dos
gorriones
heridos
Exchanging
the
two
wounded
sparrows
Cuando
descubrí
tu
estrella
en
mi
vida
When
I
discovered
your
guiding
star
in
my
life
Fue
como
encontrar
la
huella
perdida
It
was
like
finding
the
lost
trace
Entonces
para
volar
muy
poco
faltaba
So
then
it
was
almost
time
to
fly
Porque
de
cebo
y
pan
eran
nuestras
alas
Because
bait
and
bread
were
our
wings
Fue
un
castillo
azul
de
arena
mojada
It
was
a
blue
castle
of
wet
sand
Solo
una
ilusión
un
cuento
de
hadas
Just
an
illusion
a
fairy
tale
No
sé
muy
bien
que
pudo
pasar
I
really
do
not
know
what
could
have
happened
Cómo
aceptar
la
cruel
realidad
How
to
accept
the
cruel
reality
Cuando
un
amor
de
papel
When
a
love
of
paper
Se
va
con
el
viento
Flies
away
with
the
wind
El
futuro
incierto
era
algo
lejano
The
uncertain
future
was
something
distant
Con
besos
de
miel
nos
alimentamos
We
nourished
each
other
with
honey
kisses
Jamás
quisimos
saber
de
nuestro
pasado
We
never
wanted
to
know
about
our
past
Porque
es
mas
fácil
amar
cuando
lo
ignoramos
Because
it
is
easier
to
love
when
we
ignore
it
En
un
día
gris
los
duendes
murieron
On
a
grey
day
the
elves
died
Se
rompió
el
hechizo
y
vino
el
silencio
The
spell
broke
and
the
silence
came
De
pronto
la
luz
del
sol
fue
noche
sin
luna
Suddenly
the
sunbeam
was
a
moonless
night
Y
aquel
castillo
un
reloj
de
arena
y
espuma
And
that
castle
an
hourglass
of
sand
and
foam
Pero
ambos
dijimos
esto
no
es
cierto
But
both
of
us
said
this
is
not
true
Para
qué
volver
atrás
en
el
tiempo.
Why
go
back
in
time.
No
sé
muy
bien
que
pudo
pasar
I
really
do
not
know
what
could
have
happened
Cómo
aceptar
la
cruel
realidad
How
to
accept
the
cruel
reality
Cuando
un
amor
de
papel
When
a
love
of
paper
Se
va
con
el
viento
Flies
away
with
the
wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ehizaguirre, Ramello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.