Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        Angélica, 
                                        cuando 
                                        te 
                                        nombro 
                            
                                        Анжелика, 
                                        когда 
                                            я 
                                        произношу 
                                        твое 
                                        имя, 
                            
                         
                        
                            
                                        Me 
                                        vuelve 
                                            a 
                                        la 
                                        memoria, 
                                        un 
                                        valle... 
                            
                                            В 
                                        моей 
                                        памяти 
                                        вновь 
                                        возникает 
                                        долина... 
                            
                         
                        
                            
                                        Palida 
                                        noche 
                                        de 
                                        abril 
                            
                                        Бледная 
                                        апрельская 
                                        ночь 
                            
                         
                        
                            
                                            Y 
                                        aquel 
                                        pueblito 
                                        de 
                                        cordoba. 
                            
                                            И 
                                        тот 
                                        маленький 
                                        городок 
                                            в 
                                        Кордове. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Si 
                                        un 
                                        aguila, 
                                        cuerpo 
                                        cariño, 
                            
                                        Словно 
                                        орел, 
                                        тело 
–                                        ласка, 
                            
                         
                        
                            
                                        Paloma, 
                                            y 
                                        pobre 
                                        alma, 
                                        temblando 
                            
                                        Голубка, 
                                            и 
                                        бедная 
                                        душа, 
                                        трепещущая, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mi 
                                        corazon 
                                        en 
                                        sus 
                                        ragas 
                                        sangro 
                            
                                        Мое 
                                        сердце 
                                        истекало 
                                        кровью 
                                            в 
                                        твоих 
                                        руках, 
                            
                         
                        
                            
                                            Y 
                                        no 
                                        le 
                                        tuviste 
                                        lastima. 
                            
                                            А 
                                        ты 
                                        не 
                                        проявила 
                                        жалости. 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        No 
                                        olvidare 
                                        cuando 
                                        en 
                                        tu 
                                        cordoba 
                                        te 
                                        vi 
                            
                                            Я 
                                        не 
                                        забуду, 
                                        как 
                                        увидел 
                                        тебя 
                                            в 
                                        твоей 
                                        Кордове, 
                            
                         
                        
                            
                                            Y 
                                        tu 
                                        clavel 
                                        bajo 
                                        los 
                                        arboles 
                                        robe, 
                            
                                            И 
                                        твою 
                                        гвоздику 
                                        под 
                                        деревьями 
                                        сорвал, 
                            
                         
                        
                            
                                            Y 
                                        sus 
                                        brazos... 
                            
                                            И 
                                        твои 
                                        объятия... 
                            
                         
                        
                            
                                        Fueron 
                                        el 
                                        nido, 
                                        tu 
                                        velo 
                                        la 
                                        luz 
                            
                                        Были 
                                        гнездом, 
                                        твоя 
                                        вуаль 
–                                        светом 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        la 
                                        luna 
                                        entre 
                                        los 
                                        alamos. 
                            
                                        Луны 
                                        среди 
                                        тополей. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Tus 
                                        parpados 
                                            y 
                                        por 
                                        instantes 
                            
                                        Твои 
                                        веки, 
                                            и 
                                        на 
                                        мгновение 
                            
                         
                        
                            
                                        Se 
                                        vuelven 
                                        los 
                                        ojos 
                                        manzos 
                            
                                        Твои 
                                        глаза 
                                        становятся 
                                        кроткими, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Cuando 
                                        en 
                                        el 
                                        cielo 
                                        de 
                                        pronto 
                                        se 
                                        ve 
                            
                                        Как 
                                            в 
                                        небе 
                                        внезапно 
                                        видно, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        nace 
                                            y 
                                        muere 
                                        un 
                                        relampago. 
                            
                                        Как 
                                        рождается 
                                            и 
                                        умирает 
                                        молния. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Las 
                                        sabanas 
                                        sobre 
                                        el 
                                        suelo 
                            
                                        Простыни 
                                        на 
                                        земле, 
                            
                         
                        
                            
                                        Se 
                                        tiende 
                                        blanca 
                                        la 
                                        escarcha, 
                            
                                        Белый 
                                        иней 
                                        стелется, 
                            
                         
                        
                            
                                        Es 
                                        blanca 
                                        como 
                                        la 
                                        lipida 
                                        flor 
                                        de 
                                        tu 
                                        piel 
                            
                                        Белый, 
                                        как 
                                        бледный 
                                        цветок 
                                        твоей 
                                        кожи, 
                            
                         
                        
                            
                                            Y 
                                        fria 
                                        como 
                                        tus 
                                        lagrimas. 
                            
                                            И 
                                        холодный, 
                                        как 
                                        твои 
                                        слезы. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        No 
                                        olvidare 
                                        cuando 
                                        en 
                                        tu 
                                        cordoba 
                                        te 
                                        vi 
                            
                                            Я 
                                        не 
                                        забуду, 
                                        как 
                                        увидел 
                                        тебя 
                                            в 
                                        твоей 
                                        Кордове, 
                            
                         
                        
                            
                                            Y 
                                        tu 
                                        clavel 
                                        bajo 
                                        los 
                                        arboles 
                                        robe, 
                            
                                            И 
                                        твою 
                                        гвоздику 
                                        под 
                                        деревьями 
                                        сорвал, 
                            
                         
                        
                            
                                            Y 
                                        sus 
                                        brazos... 
                            
                                            И 
                                        твои 
                                        объятия... 
                            
                         
                        
                            
                                        Fueron 
                                        el 
                                        nido, 
                                        tu 
                                        velo 
                                        la 
                                        luz 
                            
                                        Были 
                                        гнездом, 
                                        твоя 
                                        вуаль 
–                                        светом 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        la 
                                        luna 
                                        entre 
                                        los 
                                        alamos. 
                            
                                        Луны 
                                        среди 
                                        тополей. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Roberto Cambare
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.