Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
amor
amado,
siempre
vuela
lejos
Die
geliebte
Liebe,
sie
fliegt
immer
weit
fort
Como
una
paloma
libre
por
el
cielo
Wie
eine
freie
Taube
durch
den
Himmel
Tantas
veces,
quise
ser
igual
al
viento
So
oft
wollte
ich
sein
wie
der
Wind
Llegar
a
sus
labios
y
robarle
un
beso
Ihre
Lippen
erreichen
und
ihr
einen
Kuss
rauben
Preso
de
ilusiones,
esperanza
y
miedo
(Ooh)
Gefangen
von
Illusionen,
Hoffnung
und
Furcht
(Ooh)
Vivo
encadenado
a
este
sentimiento
(Ooh)
Ich
lebe
angekettet
an
dieses
Gefühl
(Ooh)
Para
verme
libre
con
sus
alas
vuelo
Um
mich
frei
zu
sehen,
fliege
ich
mit
ihren
Flügeln
A
mi
corazón
le
basta
con
su
pecho
(Ooh)
Meinem
Herzen
genügt
ihre
Brust
(Ooh)
Al
final,
por
fuerte
que
estén
los
vientos
Am
Ende,
wie
stark
die
Winde
auch
wehen
Soltarán,
amarras
todos
mis
sueños
Werden
all
meine
Träume
ihre
Anker
lösen
En
el
puerto
quedará
la
tristeza
y
el
dolor
Im
Hafen
bleiben
die
Traurigkeit
und
der
Schmerz
zurück
Que
me
da
la
ausencia
del
amor,
amado
amor
Die
mir
deine
Abwesenheit
bringt,
meine
Geliebte
Bajo
el
faro
antiguo
a
media
luz
la
veo
Unter
dem
alten
Leuchtturm
im
Halbdunkel
sehe
ich
sie
En
el
callejón
romántico
del
pueblo
In
der
romantischen
Gasse
des
Dorfes
De
repente
al
mundo
se
queda
en
silencio
Plötzlich
schweigt
die
Welt
Todo
es
tan
hermoso
pero
es
solo
un
sueño
Alles
ist
so
schön,
doch
es
ist
nur
ein
Traum
Al
final,
por
fuerte
que
estén
los
vientos
Am
Ende,
wie
stark
die
Winde
auch
wehen
Soltarán,
amarras
todos
mis
sueños
Werden
all
meine
Träume
ihre
Anker
lösen
En
el
puerto
quedará
la
tristeza
y
el
dolor
Im
Hafen
bleiben
die
Traurigkeit
und
der
Schmerz
zurück
Que
me
da
la
ausencia
del
amor,
amado
amor
Die
mir
deine
Abwesenheit
bringt,
meine
Geliebte
Amado
amor
Meine
Geliebte
Amado
amor
Meine
Geliebte
Amado
amor
Meine
Geliebte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rojas, Teruel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.