Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
el
viento
su
intento
Der
Wind
versucht
es,
Por
llevarme
a
tu
encuentro,
mich
zu
dir
zu
tragen,
Y
agita
la
ciudad.
und
wühlt
die
Stadt
auf.
Se
concilian
las
nubes
Die
Wolken
versöhnen
sich,
Y
en
las
tardes
de
octubre
und
an
den
Oktoberabenden
Llueve
por
no
llorar.
regnet
es,
um
nicht
zu
weinen.
Como
un
gato
sin
tejado,
Wie
eine
Katze
ohne
Dach,
Como
un
millón
sin
ganador
estoy.
wie
eine
Million
ohne
Gewinner
bin
ich.
Súmate
y
de
antemano
Schließ
dich
an,
und
lass
uns
von
vornherein
Ganémosle
al
destino
entre
los
dos.
gemeinsam
das
Schicksal
besiegen.
Búscame
y
acorta
las
distancias,
Such
mich
und
verkürze
die
Entfernungen,
Tratemos
de
entender,
entendernos
en
babel.
versuchen
wir
zu
verstehen,
uns
in
Babel
zu
verstehen.
Que
hace
tiempo
yo
invento
Denn
seit
langem
erfinde
ich
Mil
historias
y
un
cuento
tausend
Geschichten
und
ein
Märchen,
Que
tengas
buen
final.
das
ein
gutes
Ende
hat.
Que
me
acerque
a
tus
brazos,
Dass
ich
mich
deinen
Armen
nähere,
Vida
mía,
despacio
mein
Leben,
langsam,
Volvamos
a
empezar.
lass
uns
von
vorne
beginnen.
Hace
el
viento
su
intento
Der
Wind
versucht
es,
Por
llevarme
a
tu
encuentro,
mich
zu
dir
zu
tragen,
Y
agita
la
ciudad.
und
wühlt
die
Stadt
auf.
Se
concilian
las
nubes
Die
Wolken
versöhnen
sich,
Y
en
las
tardes
de
octubre
und
an
den
Oktoberabenden
Llueve
por
no
llorar.
regnet
es,
um
nicht
zu
weinen.
Búscame
y
acorta
las
distancias,
Such
mich
und
verkürze
die
Entfernungen,
Tratemos
de
entender,
entendernos
en
babel.
versuchen
wir
zu
verstehen,
uns
in
Babel
zu
verstehen.
Que
hace
tiempo
yo
invento
Denn
seit
langem
erfinde
ich
Mil
historias
y
un
cuento
tausend
Geschichten
und
ein
Märchen,
Que
tengas
buen
final.
das
ein
gutes
Ende
hat.
Que
me
acerque
a
tus
brazos,
Dass
ich
mich
deinen
Armen
nähere,
Vida
mía,
despacio
mein
Leben,
langsam,
Volvamos
a
empezar.
lass
uns
von
vorne
beginnen.
Que
hace
tiempo
yo
invento
Denn
seit
langem
erfinde
ich
Mil
historias
y
un
cuento
tausend
Geschichten
und
ein
Märchen,
Que
tengas
buen
final.
das
ein
gutes
Ende
hat.
Que
me
acerque
a
tus
brazos,
Dass
ich
mich
deinen
Armen
nähere,
Vida
mía,
despacio
mein
Leben,
langsam,
Volvamos
a
empezar.
lass
uns
von
vorne
beginnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noemi Cristina Laspiur, Alvaro Martin Teruel
Альбом
Zafiro
дата релиза
24-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.