Текст песни и перевод на немецкий Los Nocheros - Camino al tilian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camino al tilian
Weg nach Tilian
A
la
Serafina
le
pasan
cosas
Der
Serafina
passieren
Dinge,
Camino
lento
al
Tilián
langsamer
Weg
nach
Tilián.
Algunas
pa
recordarlas
An
manche
kann
man
sich
erinnern,
Las
otras,
mejor
callar
die
anderen,
besser
verschweigen.
Pa'l
tiempo
del
carnaval
Zur
Karnevalszeit,
En
coplas
a
media
voz
in
Versen
mit
halber
Stimme,
Caja
en
mano
la
vieron
pasar
sah
man
sie
mit
der
Trommel
in
der
Hand
vorbeiziehen.
Una
flor
así
no
hay
en
todas
partes
Eine
solche
Blume
gibt
es
nicht
überall,
Pa
hallarla
hay
que
caminar
um
sie
zu
finden,
muss
man
wandern.
Que
el
que
anduvo
por
Chicoana
Wer
durch
Chicoana
gegangen
ist,
Qué
gusto
se
pudo
dar
konnte
sich
daran
erfreuen,
De
verla
desparramar
sie
verstreuen
zu
sehen,
Como
si
fueras
monedas
als
wären
es
Münzen,
Las
migas
de
su
delantal
die
Krümel
ihrer
Schürze.
Serafina,
Serafina
Serafina,
Serafina,
Qué
lunas
te
fuiste
a
buscar
welche
Monde
hast
du
gesucht?
Creciente
como
tu
alma
Zunehmend
wie
deine
Seele,
Menguante
como
tu
andar
abnehmend
wie
dein
Gang.
Se
vuelve
poncho
de
luz
Sie
wird
zum
Poncho
aus
Licht,
Que
nace
en
la
oscuridad
der
in
der
Dunkelheit
geboren
wird,
Cerro
adentro
llorando
El
Tilián
tief
im
Berg
weint
El
Tilián.
En
la
cruz
del
sur
se
santigua
el
viento
Im
Kreuz
des
Südens
segnet
sich
der
Wind,
Y
descansa
la
oración
und
das
Gebet
ruht,
Pa
acompañarla
en
sus
rezos
um
sie
in
ihren
Gebeten
zu
begleiten,
Que
le
agranda
el
corazón
die
ihr
Herz
größer
machen.
Mañana
hay
que
madrugar
Morgen
muss
man
früh
aufstehen,
Que
el
surco
de
cara
al
sol
denn
die
Furche
mit
Blick
zur
Sonne,
No
perdona
siquiera
la
edad
verzeiht
nicht
einmal
das
Alter.
Serafina
Páez
no
dijo
nada
Serafina
Páez
sagte
nichts,
Despacio
calló
su
voz
langsam
verstummte
ihre
Stimme,
Agüita
de
manantiales
Quellwasser,
Queriendo
apagar
el
sol
das
versucht,
die
Sonne
zu
löschen.
La
cinta
de
cardenal
Das
Band
des
Kardinals,
Su
pecho
ardiendo
de
amor
ihre
Brust
brennend
vor
Liebe,
Piel
cobriza
la
noche
se
abrió
kupferfarbene
Haut,
die
Nacht
öffnete
sich.
Serafina,
Serafina
Serafina,
Serafina,
Qué
lunas
te
fuiste
a
buscar
welche
Monde
hast
du
gesucht?
Creciente
como
tu
alma
Zunehmend
wie
deine
Seele,
Menguante
como
tu
andar
abnehmend
wie
dein
Gang.
Se
vuelve
poncho
de
luz
Sie
wird
zum
Poncho
aus
Licht,
Que
nace
en
la
oscuridad
der
in
der
Dunkelheit
geboren
wird,
Cerro
adentro
llorando
El
Tilián
tief
im
Berg
weint
El
Tilián.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noemi Cristina Laspiur De Teruel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.