Los Nocheros - Camino al tilian - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Los Nocheros - Camino al tilian




Camino al tilian
Weg nach Tilian
A la Serafina le pasan cosas
Der Serafina passieren Dinge,
Camino lento al Tilián
langsamer Weg nach Tilián.
Algunas pa recordarlas
An manche kann man sich erinnern,
Las otras, mejor callar
die anderen, besser verschweigen.
Pa'l tiempo del carnaval
Zur Karnevalszeit,
En coplas a media voz
in Versen mit halber Stimme,
Caja en mano la vieron pasar
sah man sie mit der Trommel in der Hand vorbeiziehen.
Una flor así no hay en todas partes
Eine solche Blume gibt es nicht überall,
Pa hallarla hay que caminar
um sie zu finden, muss man wandern.
Que el que anduvo por Chicoana
Wer durch Chicoana gegangen ist,
Qué gusto se pudo dar
konnte sich daran erfreuen,
De verla desparramar
sie verstreuen zu sehen,
Como si fueras monedas
als wären es Münzen,
Las migas de su delantal
die Krümel ihrer Schürze.
Serafina, Serafina
Serafina, Serafina,
Qué lunas te fuiste a buscar
welche Monde hast du gesucht?
Creciente como tu alma
Zunehmend wie deine Seele,
Menguante como tu andar
abnehmend wie dein Gang.
Se vuelve poncho de luz
Sie wird zum Poncho aus Licht,
Que nace en la oscuridad
der in der Dunkelheit geboren wird,
Cerro adentro llorando El Tilián
tief im Berg weint El Tilián.
En la cruz del sur se santigua el viento
Im Kreuz des Südens segnet sich der Wind,
Y descansa la oración
und das Gebet ruht,
Pa acompañarla en sus rezos
um sie in ihren Gebeten zu begleiten,
Que le agranda el corazón
die ihr Herz größer machen.
Mañana hay que madrugar
Morgen muss man früh aufstehen,
Que el surco de cara al sol
denn die Furche mit Blick zur Sonne,
No perdona siquiera la edad
verzeiht nicht einmal das Alter.
Serafina Páez no dijo nada
Serafina Páez sagte nichts,
Despacio calló su voz
langsam verstummte ihre Stimme,
Agüita de manantiales
Quellwasser,
Queriendo apagar el sol
das versucht, die Sonne zu löschen.
La cinta de cardenal
Das Band des Kardinals,
Su pecho ardiendo de amor
ihre Brust brennend vor Liebe,
Piel cobriza la noche se abrió
kupferfarbene Haut, die Nacht öffnete sich.
Serafina, Serafina
Serafina, Serafina,
Qué lunas te fuiste a buscar
welche Monde hast du gesucht?
Creciente como tu alma
Zunehmend wie deine Seele,
Menguante como tu andar
abnehmend wie dein Gang.
Se vuelve poncho de luz
Sie wird zum Poncho aus Licht,
Que nace en la oscuridad
der in der Dunkelheit geboren wird,
Cerro adentro llorando El Tilián
tief im Berg weint El Tilián.





Авторы: Noemi Cristina Laspiur De Teruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.