Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cancion Del Adios
Lied des Abschieds
Te
digo
adiós
si
acaso
Ich
sage
dir
Lebewohl,
auch
wenn
Te
quiero
todavía
Ich
dich
noch
liebe
No
sé
si
he
de
olvidarte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
vergessen
werde
Pero
te
digo
adiós
Aber
ich
sage
dir
Lebewohl
No
sé,
si
me
quisiste
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
geliebt
hast
No
sé,
si
te
quería
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
liebte
O
tal
vez
nos
quisimos
Oder
vielleicht
liebten
wir
uns
Demasiado
los
dos
Zu
sehr,
wir
beide
Este
cariño
mío
Diese
meine
Zuneigung
Apasionado
y
loco
Leidenschaftlich
und
verrückt
Me
lo
sembré
en
el
alma
Habe
ich
mir
in
die
Seele
gepflanzt
Para
quererte
a
tí
Um
dich
zu
lieben
No
sé,
si
te
amé
mucho
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
sehr
liebte
No
sé,
si
te
amé
poco
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
wenig
liebte
Lo
que
sí
sé,
es
que
nunca
Was
ich
aber
weiß,
ist,
dass
ich
niemals
Volveré
a
amar
así
Wieder
so
lieben
werde
Me
queda
tu
sonrisa
Mir
bleibt
dein
Lächeln
Grabada
en
el
recuerdo
Eingeprägt
in
der
Erinnerung
Y
el
corazón
me
dice
Und
das
Herz
sagt
mir
Que
no
te
olvidaré
Dass
ich
dich
nicht
vergessen
werde
Pero
al
quedarme
solo
Aber
wenn
ich
allein
bleibe
Sabiendo
que
te
pierdo
Wissend,
dass
ich
dich
verliere
Quizás
comience
a
amarte
Vielleicht
beginne
ich
dich
zu
lieben
Como
jamás
te
amé
Wie
ich
dich
niemals
zuvor
liebte
Te
digo
adiós
y
acaso
Ich
sage
dir
Lebewohl
und
vielleicht
En
esta
despedida
In
diesem
Abschied
Mi
más
hermoso
sueño
Mein
schönster
Traum
Muera
dentro
de
mí
Stirbt
in
mir
Pero
te
digo
adiós
Aber
ich
sage
dir
Lebewohl
Para
toda
la
vida
Für
das
ganze
Leben
Aunque
toda
la
vida
Obwohl
ich
das
ganze
Leben
lang
Siga
pensando
en
ti
Weiter
an
dich
denken
werde
Siga
pensando
en
ti
Weiter
an
dich
denken
werde
Siga
pensando
en
ti
Weiter
an
dich
denken
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Guarani, Angel Jose Buesa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.