Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacarera Enamorada
Verliebte Chacarera
Baila,
baila
chacarera
Tanze,
tanze
Chacarera
Chacarera
enamorada
Verliebte
Chacarera
Se
oye
al
agua
y
cuando
quiera
Man
hört
das
Wasser
und
wann
immer
es
will
Venga
que
se
armó
la
farra
Komm,
denn
das
Fest
ist
im
Gange
Una
airosa
flor
del
monte
Eine
anmutige
Blume
des
Berges
Campesina,
tierra
y
danza
Bäuerlich,
Erde
und
Tanz
Un
rasguido
de
horizonte
Ein
Kratzen
des
Horizonts
Prende
en
sangre
una
guitarra
Entzündet
in
Blut
eine
Gitarre
Luz
de
luna
y
piel
morena
Mondlicht
und
braune
Haut
Tu
destino
de
alborada
Dein
Schicksal
der
Morgendämmerung
Viene
arreando
una
quimera
Kommt
und
treibt
eine
Chimäre
Y
una
senda
improvisada
Und
einen
improvisierten
Pfad
Baila,
baila
chacarera
Tanze,
tanze
Chacarera
Chacarera
enamorada
Verliebte
Chacarera
Tierra
adentro
en
la
primera
Tief
im
Land
beim
ersten
Mal
Y
a
la
vuelta
que
se
acaba
Und
bei
der
Rückkehr,
die
endet
Es
tu
corazón
sachero
Dein
Herz
ist
wild
Mensajero
en
la
distancia
Botschafter
in
der
Ferne
Cuando
el
parche
de
un
legüero
Wenn
das
Fell
einer
Legüero-Trommel
Suelta
al
viento
su
proclama
Ihren
Ruf
in
den
Wind
entlässt
En
chicharra
por
la
siesta
Als
Zikade
in
der
Siesta
De
retumbo
y
Salamanca
Von
Donner
und
Salamanca
Canta
y
que
siga
la
fiesta
Sing
und
lass
das
Fest
weitergehen
Grillo
de
la
madrugada
Grille
der
Morgendämmerung
Copla
de
amores
perdidos
Strophe
von
verlorenen
Lieben
Y
de
olvidos
que
le
faltan
Und
von
Vergessen,
die
fehlen
De
paisaje
y
de
leyenda
Von
Landschaft
und
Legende
De
tristezas
y
esperanzas
Von
Trauer
und
Hoffnung
Baila,
baila
chacarera
Tanze,
tanze
Chacarera
Chacarera
enamorada
Verliebte
Chacarera
No
hay
segunda
sin
primera
Es
gibt
keine
zweite
ohne
erste
Y
a
la
vuelta
que
se
acaba.
Und
bei
der
Rückkehr,
die
endet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Alejandro Cuevas Amaya, Ruben Sergio Ehizaguirre
Альбом
Zafiro
дата релиза
24-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.