Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clarito Siescuchao - Live
Ganz Klar Hat Man's Gehört - Live
Bien
clarito
canta
el
rio
Ganz
klar
singt
der
Fluss,
Cuando
baja
con
dolor
Wenn
er
mit
Schmerz
hinabfließt.
Las
penas
parecen
piedras
Die
Sorgen
scheinen
wie
Steine,
Que
lo
hace
cantar
mejor
Die
ihn
noch
schöner
singen
lassen.
Como
no
se
escucha
el
ruego
Wie
kann
man
das
Flehen
De
mi
pueblo
y
su
gemir
Meines
Volkes
und
sein
Stöhnen
nicht
hören?
De
las
madres
de
la
plaza
Von
den
Müttern
des
Platzes,
Que
el
silencio
se
haga
oír
Dass
die
Stille
sich
Gehör
verschaffe.
Dios
quierita
que
esta
vida
Gott
möge
es
wollen,
dass
dieses
Leben
Dure
un
par
de
siglos
mas
Noch
ein
paar
Jahrhunderte
andauert,
Pa
tener
tiempo
de
sobra
Um
genug
Zeit
zu
haben
Y
aprender
a
perdonar
Und
vergeben
zu
lernen,
meine
Liebste.
En
la
fiesta
de
mi
pueblo
Auf
dem
Fest
meines
Volkes,
Liebling,
Todo
el
vino
se
ha
acabao
Ist
der
ganze
Wein
ausgegangen.
Multiplíquense
las
jarras
Vermehrt
die
Krüge,
Claritosiaescuchao
Das
hat
man
ganz
klar
gehört.
Fiesta
chura
alla
en
mi
pago
Schönes
Fest
dort
in
meiner
Heimat,
Que
aunque
se
ponga
a
llover
Auch
wenn
es
anfängt
zu
regnen,
meine
Süße,
Siempre
has
de
encontrar
refugio
Wirst
du
immer
Zuflucht
finden
En
los
brazos
de
un
querer
In
den
Armen
einer
Liebe.
Bien
claritas
las
palabras
Ganz
klar
sind
die
Worte,
meine
Holde,
Del
idioma
nacional
Der
Landessprache.
No
aclaremos
que
oscurece
Lasst
uns
nicht
klären,
was
verdunkelt,
Si
es
mentira
no
es
verdad
Wenn
es
Lüge
ist,
ist
es
nicht
Wahrheit.
No
hay
que
retacearle
al
tiempo
Man
darf
der
Zeit
nichts
vorenthalten,
Ni
hay
que
mezquinar
la
voz
Noch
darf
man
mit
der
Stimme
geizen,
meine
Liebste.
Pa
cantar
la
chacarera
Um
die
Chacarera
zu
singen,
Hace
falta
el
corazon
Braucht
man
das
Herz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Sergio Ehizaguirre, Noemi Cristina Laspiur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.