Los Nocheros - Como Jardín de Fuego - перевод текста песни на немецкий

Como Jardín de Fuego - Los Nocherosперевод на немецкий




Como Jardín de Fuego
Wie ein Garten aus Feuer
En un camastro de aire la quise acostar
Auf einem Luftbett wollte ich sie legen
Pero el pellón de nubes se puso a volar
Aber das Wolkenfell begann zu fliegen
Y en un colchón de estrellas tuvimos que amar
Und auf einer Sternenmatratze mussten wir uns lieben
Ella tiró la blusa sobre el pantalón
Sie warf die Bluse über die Hose
Y entre una prenda y otra todo el corazón
Und zwischen einem Kleidungsstück und dem anderen, das ganze Herz
La soledad del mundo fue la tentación
Die Einsamkeit der Welt war die Versuchung
Como jardín de fuego tenía la piel
Wie ein Garten aus Feuer war ihre Haut
Y al celo de mi cuerpo quemó su papel
Und verbrannte in der Glut meines Körpers ihre Zartheit
Y el cielo parecía incendios de miel
Und der Himmel schien wie ein Honigfeuer
Las manos de los ojos, una y otra vez
Die Hände vor den Augen, immer und immer wieder
Desnudan el recuerdo y lo visten después
Entkleiden sie die Erinnerung und kleiden sie dann wieder an
Y sigues siendo mía del pelo a los pies
Und du bist immer noch mein, von Kopf bis Fuß
Su boca era una celda, la mía prisión
Ihr Mund war eine Zelle, meiner ein Gefängnis
Y jaula sin castigo fue la perdición
Und ein Käfig ohne Strafe war die Verdammnis
La cárcel del olvido guarda la pasión
Das Gefängnis des Vergessens bewahrt die Leidenschaft
Cómplices del destino, reos del amor
Komplizen des Schicksals, Gefangene der Liebe
Culpables de la noche, el beso y la flor
Schuldig der Nacht, des Kusses und der Blume
Cada cual tiene ahora el mismo dolor
Jeder trägt nun den gleichen Schmerz
A veces son heridas, lo dice un refrán
Manchmal sind es Wunden, sagt ein Sprichwort
Si amores son los sueños, tal vez, se abrirán
Wenn Lieben Träume sind, werden sie sich vielleicht öffnen
Más vale si se olvidan porque ya no están
Es ist besser, wenn sie vergessen werden, weil sie nicht mehr da sind
Las manos de los ojos, una y otra vez
Die Hände vor den Augen, immer und immer wieder
Desnudan el recuerdo y lo visten después
Entkleiden sie die Erinnerung und kleiden sie dann wieder an
Y sigues siendo mía del pelo a los pies
Und du bist immer noch mein, von Kopf bis Fuß





Авторы: Ruben Armando Chamme, Jorge Abel Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.