Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
hacer
con
tu
amor
Ich
will
mit
deiner
Liebe
Esa
fiesta
del
alma
dieses
Fest
der
Seele
feiern
Y
empezar
a
volar
und
zu
fliegen
beginnen
Desde
tus
mismas
alas
von
deinen
eigenen
Flügeln
aus.
Cántale
y
en
los
dos
Sing
ihm,
und
in
uns
beiden
No
se
ha
encendido
nunca
hat
sich
nie
Ni
una
chispa
casual
ein
zufälliger
Funke
entzündet,
Siempre
ha
quedado
trunca
es
blieb
immer
unvollendet.
Ven
a
mí,
corazón
Komm
zu
mir,
mein
Herz,
Que
el
viento
abra
tu
blusa
dass
der
Wind
deine
Bluse
öffnet,
Esta
fiesta
de
amor
dieses
Fest
der
Liebe
No
quedará
inconclusa
wird
nicht
unvollendet
bleiben.
Ven
a
mí,
corazón
Komm
zu
mir,
mein
Herz,
Con
los
cinco
sentidos
mit
allen
fünf
Sinnen,
Y
juntemos
los
dos
und
lass
uns
beide
Todo
el
tiempo
perdido
all
die
verlorene
Zeit
zusammenbringen.
Por
la
vida
y
la
fe
Für
das
Leben
und
den
Glauben
Y
en
tu
milagro
tendrá
und
an
dein
Wunder
Quiero
hacer
junto
a
vos
will
ich
mit
dir
Una
fragante
siembra
eine
duftende
Saat
ausbringen.
Y
en
tu
tierra
de
amor
Und
in
deinem
Land
der
Liebe
Deja
que
crezca
un
árbol
lass
einen
Baum
wachsen,
Ya
no
hay
tiempo
de
andar
es
ist
keine
Zeit
mehr
zu
wandern
Ni
de
pasar
de
largo
oder
vorbeizugehen.
Ven
a
mí,
corazón
Komm
zu
mir,
mein
Herz,
Que
el
viento
abra
tu
blusa
dass
der
Wind
deine
Bluse
öffnet,
Esta
fiesta
de
amor
dieses
Fest
der
Liebe
No
quedará
inconclusa
wird
nicht
unvollendet
bleiben.
Ven
a
mí,
corazón
Komm
zu
mir,
mein
Herz,
Con
los
cinco
sentidos
mit
allen
fünf
Sinnen,
Y
juntemos
los
dos
und
lass
uns
beide
Todo
el
tiempo
perdido
all
die
verlorene
Zeit
zusammenbringen.
La-la-la,
la-ra-la-ra
La-la-la,
la-ra-la-ra
La-la-la,
la-ra-la-ra
La-la-la,
la-ra-la-ra
La-la-la,
la-ra-la-ra
La-la-la,
la-ra-la-ra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Oscar Salomon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.