Текст и перевод песни Los Nocheros - Corazón de Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón de Luna
Moon Heart
Te
vas,
dejándome
el
corazón
You're
leaving,
leaving
my
heart
Perdido
en
sombras
de
dolor,
Lost
in
shadows
of
pain,
Que
cada
minuto
que
se
apura
en
el
reloj
That
every
minute
that
rushes
by
on
the
clock
Es
el
mismo
infierno
que
se
parte
en
dos.
Is
like
hell
itself
tearing
in
two.
Pero
si
te
vas,
negándome
el
sol
But
if
you
leave,
denying
me
the
sun
Yo
he
de
morir
de
amor,
en
vos
I
shall
die
of
love,
in
you
Ayer
deje
la
piel
testigo
fue,
tu
sentimiento
amándome.
Yesterday
I
left
my
skin,
it
was
a
witness,
your
feeling
loving
me.
Te
entregue
la
luna
y
las
estrellas
a
tus
pies
I
gave
you
the
moon
and
the
stars
at
your
feet
Te
lleve
a
la
sima
del
amor
y
de
la
fe
I
took
you
to
the
summit
of
love
and
faith
Echando
a
volar
que
pudiera
ser
Flying
away
that
it
could
be
Entre
mis
cosas
tú,
y
que
no
fue.
Among
my
things,
you,
and
that
it
was
not.
Anoche
la
luna
no
me
quiso
responder
Last
night
the
moon
didn't
want
to
answer
me
Me
dijo
que
el
tiempo
no
era
el
único
tal
vez
It
told
me
that
time
wasn't
the
only
thing
perhaps
De
apagar
el
fuego,
de
aplacar
los
sueños
Of
putting
out
the
fire,
of
appeasing
dreams
De
tomar
con
calma,
no
volverte
a
ver.
Of
taking
it
calmly,
not
seeing
you
again.
Anoche
la
luna
no
me
quiso
responder,
Last
night
the
moon
didn't
want
to
answer
me,
Porque
el
amor,
se
fue.
Because
love
is
gone.
Te
amé,
siempre
te
ame
I
loved
you,
always
loved
you
Casi
a
morir,
de
la
cabeza
hasta
los
pies
Nearly
to
death,
head
to
toe
Me
aprendí
tu
nombre
de
derecho
y
del
revés
I
learned
your
name
forward
and
backward
Y
como
un
glosario
cada
tramo
de
tu
piel.
And
like
a
glossary,
every
part
of
your
skin.
Devorándome,
sorprendiéndome,
Devouring
me,
surprising
me,
Con
tu
primera
vez
yo
me
quede.
With
your
first
time
I
stayed.
Ya
ves,
estoy
de
pie
y
en
el
andén
entre
la
gente
te
perdí
You
see,
I'm
standing
and
on
the
platform
among
the
people
I
lost
you
Del
anuncio
dice
que
tu
tren
debe
partir
The
sign
says
your
train
should
leave
Se
me
estruja
el
alma
que
agoniza
lenta
y
gris
My
soul
is
crushed,
slowly
and
gray
Me
hace
bien
decir
que
te
amé
hasta
el
fin
It
does
me
good
to
say
that
I
loved
you
until
the
end
Aunque
no
fuiste
tú
igual
a
mí
Although
you
were
not
the
same
as
me
Anoche
la
luna
no
me
quiso
responder
Last
night
the
moon
didn't
want
to
answer
me
Me
dijo
que
el
tiempo
no
era
el
único
tal
vez
It
told
me
that
time
wasn't
the
only
thing
perhaps
De
apagar
el
fuego,
de
aplacar
los
sueños
Of
putting
out
the
fire,
of
appeasing
dreams
De
tomar
con
calma,
no
volverte
a
ver.
Of
taking
it
calmly,
not
seeing
you
again.
Anoche
la
luna
no
me
quiso
responder
Last
night
the
moon
didn't
want
to
answer
me
Porque
el
amor,
se
fue
Because
love
is
gone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Angel Maldonado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.