Текст и перевод песни Los Nocheros - Corazón de Luna
Corazón de Luna
Сердце Луны
Te
vas,
dejándome
el
corazón
Уходишь,
оставляя
мое
сердце
Perdido
en
sombras
de
dolor,
Затерянным
в
тенях
боли,
Que
cada
minuto
que
se
apura
en
el
reloj
Каждая
минута,
что
спешит
в
часах,
Es
el
mismo
infierno
que
se
parte
en
dos.
Это
тот
же
ад,
который
разрывается
надвое.
Pero
si
te
vas,
negándome
el
sol
Но
если
уйдешь,
лишив
меня
солнца,
Yo
he
de
morir
de
amor,
en
vos
Я
должен
умереть
от
любви,
в
тебе
Ayer
deje
la
piel
testigo
fue,
tu
sentimiento
amándome.
Вчера
я
оставил
свою
кожу,
она
стала
свидетелем,
твои
чувства,
любя
меня.
Te
entregue
la
luna
y
las
estrellas
a
tus
pies
Я
отдал
тебе
луну
и
звезды
у
твоих
ног
Te
lleve
a
la
sima
del
amor
y
de
la
fe
Я
привел
тебя
к
вершине
любви
и
веры
Echando
a
volar
que
pudiera
ser
Ожидая
взлететь,
что
это
могло
бы
быть
Entre
mis
cosas
tú,
y
que
no
fue.
Среди
моих
вещей
ты,
и
что
не
было.
Anoche
la
luna
no
me
quiso
responder
Прошлой
ночью
луна
не
захотела
мне
ответить
Me
dijo
que
el
tiempo
no
era
el
único
tal
vez
Она
сказала,
что
время,
возможно,
не
единственное
De
apagar
el
fuego,
de
aplacar
los
sueños
Для
того,
чтобы
погасить
огонь,
успокоить
мечты
De
tomar
con
calma,
no
volverte
a
ver.
Принять
спокойно,
не
видеть
тебя
снова.
Anoche
la
luna
no
me
quiso
responder,
Прошлой
ночью
луна
не
захотела
мне
ответить,
Porque
el
amor,
se
fue.
Потому
что
любовь
ушла.
Te
amé,
siempre
te
ame
Я
любил
тебя,
я
всегда
тебя
любил
Casi
a
morir,
de
la
cabeza
hasta
los
pies
Почти
до
смерти,
с
головы
до
ног
Me
aprendí
tu
nombre
de
derecho
y
del
revés
Я
выучил
твое
имя
на
лицевой
и
на
оборотной
стороне
Y
como
un
glosario
cada
tramo
de
tu
piel.
И
как
словарь
каждый
участок
твоей
кожи.
Devorándome,
sorprendiéndome,
Поглощая
меня,
удивляя,
Con
tu
primera
vez
yo
me
quede.
С
твоим
первым
разом
я
остался.
Ya
ves,
estoy
de
pie
y
en
el
andén
entre
la
gente
te
perdí
Видишь
ли,
я
стою
на
ногах
на
перроне,
среди
людей
я
потерял
тебя
Del
anuncio
dice
que
tu
tren
debe
partir
В
объявлении
говорится,
что
твой
поезд
должен
отправиться
Se
me
estruja
el
alma
que
agoniza
lenta
y
gris
Моя
душа
сжимается,
она
мучительно
и
тускло
умирает
Me
hace
bien
decir
que
te
amé
hasta
el
fin
Мне
приятно
сказать,
что
я
любил
тебя
до
конца
Aunque
no
fuiste
tú
igual
a
mí
Хотя
ты
не
была
такой
же,
как
я
Anoche
la
luna
no
me
quiso
responder
Прошлой
ночью
луна
не
захотела
мне
ответить
Me
dijo
que
el
tiempo
no
era
el
único
tal
vez
Она
сказала,
что
время,
возможно,
не
единственное
De
apagar
el
fuego,
de
aplacar
los
sueños
Для
того,
чтобы
погасить
огонь,
успокоить
мечты
De
tomar
con
calma,
no
volverte
a
ver.
Принять
спокойно,
не
видеть
тебя
снова.
Anoche
la
luna
no
me
quiso
responder
Прошлой
ночью
луна
не
захотела
мне
ответить
Porque
el
amor,
se
fue
Потому
что
любовь
ушла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Angel Maldonado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.