Los Nocheros - Del Gris Al Azul - перевод текста песни на немецкий

Del Gris Al Azul - Los Nocherosперевод на немецкий




Del Gris Al Azul
Vom Grau zum Blau
Al barrilete de mi alma le falta un destino
Dem Drachen meiner Seele fehlt ein Ziel
Y entre el gris y el azul para ver el trasluz
Und zwischen Grau und Blau, um das Gegenlicht zu sehen
Necesito tu hilo
Brauche ich deine Schnur
que a partir de tu boca vendrá la propuesta (oh-oh)
Ich weiß, dass von deinem Mund der Vorschlag kommen wird (oh-oh)
Y si llego a tu piel (oh-oh)
Und wenn ich zu deiner Haut gelange (oh-oh)
Con mis labios con sed (oh-oh)
Mit meinen durstigen Lippen (oh-oh)
Ya tendrás la respuesta (oh-oh)
Wirst du schon die Antwort haben (oh-oh)
Entre el gris y el azul
Zwischen Grau und Blau
En el medio estás (¡uh-uh-uh!)
In der Mitte bist du (uh-uh-uh!)
Enamorándome (enamorándome)
Verliebst mich (verliebst mich)
Y en tu fuego fatal (hay azúcar y sal)
Und in deinem fatalen Feuer (ist Zucker und Salz)
Erotizándome
Erotisierst mich
Entre el gris y el azul
Zwischen Grau und Blau
No hay más nadie que
Gibt es niemanden außer dir
Enamorándome
Verliebst mich
Entre el gris y el azul
Zwischen Grau und Blau
Y el delirio eres (tú)
Und das Delirium bist du (du)
Excitándome
Erregst mich
Al barrilete de mi alma, lo dejo a tu alcance
Den Drachen meiner Seele, lasse ich in deiner Reichweite
Y en su claro papel
Und auf seinem hellen Papier
Solo espera tu piel
Wartet nur deine Haut
Escribiendo un romance
Eine Romanze schreibend
En el momento sagrado que erice tu cuello (oh-oh)
Im heiligen Moment, der deinen Nacken erschaudern lässt (oh-oh)
Una entrega total (oh-oh)
Eine totale Hingabe (oh-oh)
Y ese instinto animal (oh-oh)
Und jener animalische Instinkt (oh-oh)
Llevaré hasta tu cuerpo (oh-oh)
Werde ich zu deinem Körper bringen (oh-oh)
Entre el gris y el azul
Zwischen Grau und Blau
En el medio estás (uh-uh-uh)
In der Mitte bist du (uh-uh-uh)
Enamorándome (enamorándome)
Verliebst mich (verliebst mich)
Y en tu fuego fatal (hay azúcar y sal)
Und in deinem fatalen Feuer (ist Zucker und Salz)
Erotizándome
Erotisierst mich
Entre el gris y el azul
Zwischen Grau und Blau
No hay más nadie que
Gibt es niemanden außer dir
Enamorándome
Verliebst mich
Entre el gris y el azul
Zwischen Grau und Blau
Y el delirio eres (tú)
Und das Delirium bist du (du)
Excitándome
Erregst mich
Entre el gris y el azul
Zwischen Grau und Blau
No hay más nadie que
Gibt es niemanden außer dir
Enamorándome
Verliebst mich
Entre el gris y el azul
Zwischen Grau und Blau
Y el delirio eres
Und das Delirium bist du
Excitándome
Erregst mich
No hay más nadie que (no, no, amor)
Es gibt niemanden außer dir (nein, nein, Liebling)
No hay más nadie que (no, no, amor)
Es gibt niemanden außer dir (nein, nein, Liebling)
No hay más nadie que (entre el gris y el azul)
Es gibt niemanden außer dir (zwischen Grau und Blau)
Amor, entre el gris y el azul (excitándome)
Liebling, zwischen Grau und Blau (erregst mich)
No hay más nadie que (excitándome)
Es gibt niemanden außer dir (erregst mich)
No hay más nadie que (no, no, amor)
Es gibt niemanden außer dir (nein, nein, Liebling)
No hay más nadie que (no, no, amor)
Es gibt niemanden außer dir (nein, nein, Liebling)
No hay más nadie que (entre el gris y el azul)
Es gibt niemanden außer dir (zwischen Grau und Blau)
Amor, entre el gris y el azul (excitándome)
Liebling, zwischen Grau und Blau (erregst mich)
No hay más nadie que (excitándome)
Es gibt niemanden außer dir (erregst mich)





Авторы: Alfredo Oscar Salomon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.