Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Gris Al Azul
From Gray To Blue
Al
barrilete
de
mi
alma
le
falta
un
destino
The
kite
of
my
soul
lacks
a
destination
Y
entre
el
gris
y
el
azul
para
ver
el
trasluz
And
between
the
gray
and
the
blue,
to
see
the
glimmer
Necesito
tu
hilo
I
need
your
string
Sé
que
a
partir
de
tu
boca
vendrá
la
propuesta
(oh-oh)
I
know
that
from
your
lips
will
come
the
proposal
(oh-oh)
Y
si
llego
a
tu
piel
(oh-oh)
And
if
I
reach
your
skin
(oh-oh)
Con
mis
labios
con
sed
(oh-oh)
With
my
thirsty
lips
(oh-oh)
Ya
tendrás
la
respuesta
(oh-oh)
You'll
already
have
the
answer
(oh-oh)
Entre
el
gris
y
el
azul
Between
the
gray
and
the
blue
En
el
medio
estás
tú
(¡uh-uh-uh!)
In
the
middle,
there
you
are
(ooh-ooh-ooh!)
Enamorándome
(enamorándome)
Making
me
fall
in
love
(making
me
fall
in
love)
Y
en
tu
fuego
fatal
(hay
azúcar
y
sal)
And
in
your
fatal
fire
(there's
sugar
and
salt)
Erotizándome
Eroticizing
me
Entre
el
gris
y
el
azul
Between
the
gray
and
the
blue
No
hay
más
nadie
que
tú
There's
no
one
else
but
you
Enamorándome
Making
me
fall
in
love
Entre
el
gris
y
el
azul
Between
the
gray
and
the
blue
Y
el
delirio
eres
tú
(tú)
And
the
delirium
is
you
(you)
Al
barrilete
de
mi
alma,
lo
dejo
a
tu
alcance
The
kite
of
my
soul,
I
leave
it
within
your
reach
Y
en
su
claro
papel
And
on
its
clear
paper
Solo
espera
tu
piel
It
only
awaits
your
skin
Escribiendo
un
romance
Writing
a
romance
En
el
momento
sagrado
que
erice
tu
cuello
(oh-oh)
In
the
sacred
moment
that
makes
your
neck
tingle
(oh-oh)
Una
entrega
total
(oh-oh)
A
total
surrender
(oh-oh)
Y
ese
instinto
animal
(oh-oh)
And
that
animal
instinct
(oh-oh)
Llevaré
hasta
tu
cuerpo
(oh-oh)
I'll
carry
to
your
body
(oh-oh)
Entre
el
gris
y
el
azul
Between
the
gray
and
the
blue
En
el
medio
estás
tú
(uh-uh-uh)
In
the
middle,
there
you
are
(ooh-ooh-ooh)
Enamorándome
(enamorándome)
Making
me
fall
in
love
(making
me
fall
in
love)
Y
en
tu
fuego
fatal
(hay
azúcar
y
sal)
And
in
your
fatal
fire
(there's
sugar
and
salt)
Erotizándome
Eroticizing
me
Entre
el
gris
y
el
azul
Between
the
gray
and
the
blue
No
hay
más
nadie
que
tú
There's
no
one
else
but
you
Enamorándome
Making
me
fall
in
love
Entre
el
gris
y
el
azul
Between
the
gray
and
the
blue
Y
el
delirio
eres
tú
(tú)
And
the
delirium
is
you
(you)
Entre
el
gris
y
el
azul
Between
the
gray
and
the
blue
No
hay
más
nadie
que
tú
There's
no
one
else
but
you
Enamorándome
Making
me
fall
in
love
Entre
el
gris
y
el
azul
Between
the
gray
and
the
blue
Y
el
delirio
eres
tú
And
the
delirium
is
you
No
hay
más
nadie
que
tú
(no,
no,
amor)
There's
no
one
else
but
you
(no,
no,
my
love)
No
hay
más
nadie
que
tú
(no,
no,
amor)
There's
no
one
else
but
you
(no,
no,
my
love)
No
hay
más
nadie
que
tú
(entre
el
gris
y
el
azul)
There's
no
one
else
but
you
(between
the
gray
and
the
blue)
Amor,
entre
el
gris
y
el
azul
(excitándome)
My
love,
between
the
gray
and
the
blue
(exciting
me)
No
hay
más
nadie
que
tú
(excitándome)
There's
no
one
else
but
you
(exciting
me)
No
hay
más
nadie
que
tú
(no,
no,
amor)
There's
no
one
else
but
you
(no,
no,
my
love)
No
hay
más
nadie
que
tú
(no,
no,
amor)
There's
no
one
else
but
you
(no,
no,
my
love)
No
hay
más
nadie
que
tú
(entre
el
gris
y
el
azul)
There's
no
one
else
but
you
(between
the
gray
and
the
blue)
Amor,
entre
el
gris
y
el
azul
(excitándome)
My
love,
between
the
gray
and
the
blue
(exciting
me)
No
hay
más
nadie
que
tú
(excitándome)
There's
no
one
else
but
you
(exciting
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Oscar Salomon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.