Текст и перевод песни Los Nocheros - Ella
Ella,
la
luz
bajo
un
azul
She
is
the
light
beneath
a
blue
Cielo
de
zamba,
Zamba
sky
Una
ilusión
matinal,
A
morning's
wish
Un
beso
tibio
en
la
piel.
A
warm
kiss
on
the
skin.
Entre
los
cerros,
Among
the
hills
Mi
flor
de
terciopelo,
My
velvet
flower
El
viento
suavemente
The
wind
gently
Acariciándonos.
Caressing
us.
Para
dejar
su
rocío
To
leave
its
dew
there,
En
mi
pañuelo,
On
my
bandana,
Para
encontrar
de
nuevo
To
find
again
El
tiempo
del
amor.
The
time
of
love.
Parece
hallar
el
ventanal
It
seems
to
find
the
window
De
la
distancia,
From
a
distance,
El
sol
en
el
tabacal
The
sun
on
the
tobacco-plant
Y
algún
sendero
hasta
mí.
And
a
path
to
me.
Que
viene
a
hablarme
otra
vez
That
comes
to
tell
me
again
De
la
nostalgia
Of
the
nostalgia
Y
trae
hasta
los
álamos
And
brings
even
to
these
poplar
trees
Su
arena
gris.
Its
grey
soil.
Pero
el
ayer
no
es
ayer
But
yesterday
is
not
the
same
yesterday
En
nuestras
almas,
In
our
souls
Y
sólo
importa
el
tiempo
And
only
the
time
matters
Desde
que
te
vi.
Since
I
saw
you.
Y
todo
aquí
tal
vez
And
everything
here,
maybe,
Lo
imaginé
I
imagined
it,
Mucho
antes
de
encontrarte
Long
before
meeting
you,
Por
primera
vez,
For
the
first
time,
Los
dos
en
una
misma
forma
de
querer,
The
two
of
us
in
the
same
way
of
love
Que
nunca
se
termine,
abrázame.
That
will
never
end,
please
hold
me
in
your
arms.
Si
acaso
fuera
un
sueño
If
it
should
be
a
dream
Y
no
te
vuelvo
a
ver,
And
I
see
you
no
more
No
dejes
que
despierte,
Let
me
never
wake
up,
Abrázame.
Hold
me
in
your
arms.
Para
escapar
lejos
del
mar,
To
escape
far
from
the
sea
De
la
rutina,
From
the
routine
Tiene
un
"allá"
del
adiós
There
is
a
"yonder"
of
goodbye
Y
algo
de
olvido
el
ayer.
And
the
yesterday
has
some
oblivion.
El
horizonte
un
rubor
The
horizon
a
blush
En
las
mejillas
On
the
cheeks,
Y
tu
sonrisa
un
vuelo
Your
smile
is
a
flight
Que
no
pudo
ser.
That
couldn't
be.
Antes
que
un
manto
Before
that
a
mantle
of
night
De
noche
apague
el
día,
Turns
the
day
off
Que
nos
entienda
el
tiempo
May
the
time
tell
us
Lo
que
nunca
fue.
What
never
was.
Contigo
andar,
To
walk
with
you
No
quiero
hallar
la
despedida,
I
don't
want
to
find
an
end
Ni
algo
que
me
haga
buscar
Or
something
that
makes
me
search
Lo
que
a
tu
lado
encontré.
For
what
I
found
by
your
side.
Que
no
te
aparte
de
mí
May
the
distance
not
take
you
La
lejanía,
Away
from
me,
Que
no
te
sienta
mía
May
I
never
feel
you
mine,
Sin
saber
después.
Without
knowing
afterwards.
Que
me
acompañe
tu
amor
May
your
love
follow
me
Toda
la
vida,
All
my
life
Y
te
halle
aquí
prendida
And
find
you
here,
ignited,
En
cada
amanecer.
In
every
new
day.
Y
todo
aquí
tal
vez
And
everything
here,
maybe,
Lo
imaginé
I
imagined
it,
Mucho
antes
de
encontrarte
Long
before
meeting
you,
Por
primera
vez,
For
the
first
time,
Los
dos
en
una
misma
forma
de
querer,
The
two
of
us
in
the
same
way
of
love
Que
nunca
se
termine,
abrázame.
That
will
never
end,
please
hold
me
in
your
arms.
Si
acaso
fuera
un
sueño
If
it
should
be
a
dream
Y
no
te
vuelvo
a
ver,
And
I
see
you
no
more
No
dejes
que
despierte,
Let
me
never
wake
up,
Abrázame.
Hold
me
in
your
arms.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Alejandro Cuevas Amaya, Miguel Angel Villalba
Альбом
Trio
дата релиза
07-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.