Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Suspenso
In der Schwebe
Súbete
a
mi
ilusión
encendida
en
pasión
Steig
ein
in
meine
Illusion,
entflammt
in
Leidenschaft
Que
yo
soy
como
el
viento,
si
te
fueras
de
aquí
Denn
ich
bin
wie
der
Wind,
wenn
du
von
hier
fortgingest
Mi
golondrina
gris
no
sabrás
lo
que
siento
Meine
graue
Schwalbe,
du
wirst
nicht
wissen,
was
ich
fühle
No
me
provoques
más
que
puedes
derrumbar
Provoziere
mich
nicht
mehr,
denn
du
könntest
zerstören
El
equilibrio
mío,
y
no
quisiera
yo
Mein
Gleichgewicht,
und
ich
möchte
nicht
Sentir
mi
corazón
dando
un
salto
al
vacío
Fühlen,
wie
mein
Herz
einen
Sprung
ins
Leere
macht
Abandona
el
temor,
quiero
ver
el
rubor
Leg
die
Furcht
ab,
ich
will
die
Röte
sehen
Que
corre
por
tu
cuerpo
y
te
debo
aclarar
Die
durch
deinen
Körper
fließt,
und
ich
muss
dir
klar
machen
Que
hay
un
paso
nomás
a
mi
linea
de
fuego
Dass
es
nur
noch
ein
Schritt
zu
meiner
Feuerlinie
ist
Abandona
el
temor,
haremos
el
amor
Leg
die
Furcht
ab,
wir
werden
uns
lieben
Como
sueña
tu
cuerpo,
ni
bien
desnuda
estés
Wie
dein
Körper
träumt,
sobald
du
nackt
bist
Pondré
sobre
tu
piel
el
fuego
de
mis
besos
Werde
ich
auf
deine
Haut
das
Feuer
meiner
Küsse
legen
Abandona
el
temor,
quiero
ver
el
rubor
Leg
die
Furcht
ab,
ich
will
die
Röte
sehen
Que
corre
por
tu
cuerpo
y
te
debo
aclarar
Die
durch
deinen
Körper
fließt,
und
ich
muss
dir
klar
machen
Que
hay
un
paso
nomás
a
mi
linea
de
fuego
Dass
es
nur
noch
ein
Schritt
zu
meiner
Feuerlinie
ist
Abandona
el
temor,
haremos
el
amor
Leg
die
Furcht
ab,
wir
werden
uns
lieben
Como
sueña
tu
cuerpo,
ni
bien
desnuda
estés
Wie
dein
Körper
träumt,
sobald
du
nackt
bist
Pondré
sobre
tu
piel
el
fuego
de
mis
besos
Werde
ich
auf
deine
Haut
das
Feuer
meiner
Küsse
legen
Súbete
a
mi
ilusión
que
el
clima
entre
los
dos
Steig
ein
in
meine
Illusion,
denn
die
Stimmung
zwischen
uns
beiden
Se
está
poniendo
denso
y
desde
mi
obsesión
Wird
dicht,
und
aus
meiner
Besessenheit
Tu
barca
sin
timón
agiganta
el
suspenso
Vergrößert
dein
Boot
ohne
Steuerrad
die
Spannung
Ya
no
cruces
el
mar
que
en
mi
puerto
de
amar
Überquere
nicht
mehr
das
Meer,
denn
in
meinem
Hafen
der
Liebe
Voy
a
tejerte
un
nido,
donde
pondré
el
calor
Werde
ich
dir
ein
Nest
weben,
wohin
ich
die
Wärme
legen
werde
Y
ya
verás
amor
te
sobrará
el
vestido
Und
du
wirst
sehen,
Liebe,
das
Kleid
wird
dir
überflüssig
sein
Abandona
el
temor,
quiero
ver
el
rubor
Leg
die
Furcht
ab,
ich
will
die
Röte
sehen
Que
corre
por
tu
cuerpo
y
te
debo
aclarar
Die
durch
deinen
Körper
fließt,
und
ich
muss
dir
klar
machen
Que
hay
un
paso
nomás
a
mi
linea
de
fuego
Dass
es
nur
noch
ein
Schritt
zu
meiner
Feuerlinie
ist
Abandona
el
temor,
haremos
el
amor
Leg
die
Furcht
ab,
wir
werden
uns
lieben
Como
sueña
tu
cuerpo,
ni
bien
desnuda
estés
Wie
dein
Körper
träumt,
sobald
du
nackt
bist
Pondré
sobre
tu
piel
el
fuego
de
mis
besos
Werde
ich
auf
deine
Haut
das
Feuer
meiner
Küsse
legen
Abandona
el
temor,
quiero
ver
el
rubor
Leg
die
Furcht
ab,
ich
will
die
Röte
sehen
Que
corre
por
tu
cuerpo
y
te
debo
aclarar
Die
durch
deinen
Körper
fließt,
und
ich
muss
dir
klar
machen
Que
hay
un
paso
nomás
a
mi
linea
de
fuego
Dass
es
nur
noch
ein
Schritt
zu
meiner
Feuerlinie
ist
Abandona
el
temor,
haremos
el
amor
Leg
die
Furcht
ab,
wir
werden
uns
lieben
Como
sueña
tu
cuerpo,
ni
bien
desnuda
estés
Wie
dein
Körper
träumt,
sobald
du
nackt
bist
Pondré
sobre
tu
piel
el
fuego
de
mis
besos
Werde
ich
auf
deine
Haut
das
Feuer
meiner
Küsse
legen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Oscar Salomon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.