Текст песни и перевод на немецкий Los Nocheros - La otra luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La otra luna
Der andere Mond
¡Sigamo',
sigamo'!
Weiter,
weiter!
No
sé
muy
bien
por
qué
se
me
hizo
tarde
Ich
weiß
nicht
genau,
warum
es
so
spät
wurde,
Y
hoy
encontré
otra
luna
por
tus
calles
Und
heute
fand
ich
einen
anderen
Mond
in
deinen
Straßen,
Cuando
creía
fácil
olvidarte
Als
ich
glaubte,
dich
leicht
vergessen
zu
können,
Siento
que
faltas
tú
en
el
paisaje
Fühle
ich,
dass
du
in
der
Landschaft
fehlst.
No
quise
nada
más
que
ser
tu
amante
(tu
amante)
Ich
wollte
nichts
anderes,
als
dein
Liebhaber
sein
(dein
Liebhaber),
Siempre
mi
libertad
fue
lo
importante
(tu
amante)
Meine
Freiheit
war
immer
das
Wichtigste
(dein
Liebhaber),
Es
lo
que
estoy
pagando
como
nadie
Das
ist
es,
was
ich
wie
kein
anderer
bezahle,
Por
qué
sin
ti,
mi
amor,
me
falta
el
aire
Denn
ohne
dich,
meine
Liebe,
fehlt
mir
die
Luft.
Por
mucho
tiempo
dejé
de
velar
bajo
de
esa
ventana
Für
lange
Zeit
hörte
ich
auf,
unter
diesem
Fenster
zu
wachen,
Donde
esperabas
tú
Wo
du
gewartet
hast,
Mi
enamorada
Meine
Geliebte.
Así
otra
luna
ocupa
el
lugar
de
mi
ausencia
en
tu
cama
So
nimmt
ein
anderer
Mond
den
Platz
meiner
Abwesenheit
in
deinem
Bett
ein,
Donde
esperabas
tú
Wo
du
gewartet
hast,
Mi
enamorada
Meine
Geliebte.
Soy
el
culpable
que
hoy
esa
luna
se
quede
en
tu
almohada
Ich
bin
der
Schuldige,
dass
dieser
Mond
heute
auf
deinem
Kissen
bleibt,
Si
te
dejé,
mi
amor
Wenn
ich
dich
verlassen
habe,
meine
Liebe,
Arriba
de
una
ola
va
mi
barca
(va
mi
barca)
Auf
einer
Welle
treibt
mein
Boot
(treibt
mein
Boot),
Y
ya
no
tengo
el
remo
de
tu
alma
(de
tu
alma)
Und
ich
habe
nicht
mehr
das
Ruder
deiner
Seele
(deiner
Seele),
Quiero
volar
y
giro
hacia
la
nada
Ich
will
fliegen
und
drehe
mich
ins
Nichts,
Porque
sin
ti
mi
amor
me
falta
un
ala
Denn
ohne
dich,
meine
Liebe,
fehlt
mir
ein
Flügel.
No
quise
nada
más
que
ser
tu
amante
(tu
amante)
Ich
wollte
nichts
anderes,
als
dein
Liebhaber
sein
(dein
Liebhaber),
Siempre
mi
libertad
fue
lo
importante
(tu
amante)
Meine
Freiheit
war
immer
das
Wichtigste
(dein
Liebhaber),
Es
lo
que
estoy
pagando
como
nadie
Das
ist
es,
was
ich
wie
kein
anderer
bezahle,
Por
qué
sin
ti,
mi
amor,
me
falta
el
aire
Denn
ohne
dich,
meine
Liebe,
fehlt
mir
die
Luft.
Por
mucho
tiempo
dejé
de
velar
bajo
de
esa
ventana
Für
lange
Zeit
hörte
ich
auf,
unter
diesem
Fenster
zu
wachen,
Donde
esperabas
tú
Wo
du
gewartet
hast,
Mi
enamorada
Meine
Geliebte.
Así
otra
luna
ocupa
el
lugar
de
mi
ausencia
en
tu
cama
So
nimmt
ein
anderer
Mond
den
Platz
meiner
Abwesenheit
in
deinem
Bett
ein,
Donde
esperabas
tú
Wo
du
gewartet
hast,
Mi
enamorada
Meine
Geliebte.
Soy
el
culpable
que
hoy
esa
luna
se
quede
en
tu
almohada
Ich
bin
der
Schuldige,
dass
dieser
Mond
heute
auf
deinem
Kissen
bleibt,
Si
te
dejé,
mi
amor
Wenn
ich
dich
verlassen
habe,
meine
Liebe,
Por
mucho
tiempo
dejé
de
velar
bajo
de
esa
ventana
Für
lange
Zeit
hörte
ich
auf,
unter
diesem
Fenster
zu
wachen,
Donde
esperabas
tú
Wo
du
gewartet
hast,
Mi
enamorada
Meine
Geliebte.
Así
otra
luna
ocupa
el
lugar
de
mi
ausencia
en
tu
cama
So
nimmt
ein
anderer
Mond
den
Platz
meiner
Abwesenheit
in
deinem
Bett
ein,
Donde
esperabas
tú
Wo
du
gewartet
hast,
Mi
enamorada
Meine
Geliebte.
Soy
el
culpable
que
hoy
esa
luna
se
quede
en
tu
almohada
Ich
bin
der
Schuldige,
dass
dieser
Mond
heute
auf
deinem
Kissen
bleibt,
Si
te
dejé,
mi
amor
Wenn
ich
dich
verlassen
habe,
meine
Liebe,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Oscar Salomon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.