Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Telesita
la
manga
mota
Telesita,
du
Ärmellose
Tus
ropitas
están
rotas
Deine
Kleider
sind
zerrissen
Por
las
costas
del
Salado
An
den
Ufern
des
Salado
Tus
pasos
van
extraviados
Sind
deine
Schritte
verirrt
No
preguntes
por
tu
amor
Frage
nicht
nach
deiner
Liebe
Porque
nunca
lo
hallarás
Denn
du
wirst
sie
niemals
finden
Un
consuelo
a
tu
dolor
Einen
Trost
für
deinen
Schmerz
En
el
baile
encontrarás
Wirst
du
im
Tanz
finden
Por
esos
campos
de
Dios
Durch
jene
Felder
Gottes
Te
lleva
tu
corazón
Trägt
dich
dein
Herz
Sin
saber
que
tu
danzar
Ohne
zu
wissen,
dass
dein
Tanzen
Es
tan
solo
una
ilusión
Nur
eine
Illusion
ist
Rezabaile
del
querer
Tanzgebet
der
Sehnsucht
Con
su
música
llevó
Mit
seiner
Musik
brachte
es
Pies
desnudos
bajo
el
sol
Nackte
Füße
unter
der
Sonne
La
Telesita
llegó
Die
Telesita
kam
an
Y
así
te
verán
bailando
Und
so
wird
man
dich
tanzen
sehen
Loca
en
cada
amanecer
Verrückt
in
jeder
Morgendämmerung
Como
metida
la
danza
Als
ob
der
Tanz
Muy
adentro
de
tu
ser
Tief
in
deinem
Wesen
wäre
Telésfora
Castillo
Telésfora
Castillo
Tus
ojos
no
tienen
brillo
Deine
Augen
haben
keinen
Glanz
Lo
has
perdido
tras
el
monte
Du
hast
ihn
hinter
dem
Berg
verloren
O
buscando
el
horizonte
Oder
beim
Suchen
des
Horizonts
Con
un
bombo
sonador
Mit
einer
klingenden
Trommel
Y
un
violín
sentimental
Und
einer
sentimentalen
Geige
Un
cieguito
al
encordao
Ein
Blinder
an
den
Saiten
El
baile
va
a
comenzar
Der
Tanz
wird
beginnen
Tu
esperanza
se
perdió
Deine
Hoffnung
ist
verloren
Dele
bailar
y
bailar
Tanze
und
tanze
Lleva
tu
pecho
un
dolor
Deine
Brust
trägt
einen
Schmerz
Pero
no
sabes
llorar
Aber
du
weißt
nicht
zu
weinen
Pobre
niña
que
un
fogón
Armes
Mädchen,
das
ein
Feuer
Tu
cuerpito
calcinó
Deinen
Körper
verbrannte
Y
en
la
noche
de
los
tiempos
Und
in
der
Nacht
der
Zeiten
Todo
el
pueblo
te
lloró
Hat
das
ganze
Volk
um
dich
geweint
Y
así
te
verán
bailando
Und
so
wird
man
dich
tanzen
sehen
Loca
en
cada
amanecer
Verrückt
in
jeder
Morgendämmerung
Como
metida
la
danza
Als
ob
der
Tanz
Muy
adentro
de
tu
ser
Tief
in
deinem
Wesen
wäre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Avelino Chazarreta, Agustin Carabajal
Альбом
Gen
дата релиза
27-12-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.