Los Nocheros - La Telesita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Nocheros - La Telesita




La Telesita
Телесита
Telesita la manga mota
Телесита, с закатанным рукавом,
Tus ropitas están rotas
Твоя одежда изорвана,
Por las costas del Salado
По берегам Саладо,
Tus pasos van extraviados
Твои шаги заблудились.
No preguntes por tu amor
Не спрашивай о своей любви,
Porque nunca lo hallarás
Потому что ты её никогда не найдёшь.
Un consuelo a tu dolor
Утешение своей боли,
En el baile encontrarás
Ты в танце найдёшь.
Por esos campos de Dios
По этим Божьим полям,
Te lleva tu corazón
Тебя ведёт твоё сердце,
Sin saber que tu danzar
Не зная, что твой танец
Es tan solo una ilusión
Всего лишь иллюзия.
Rezabaile del querer
Молитвенный танец любви,
Con su música llevó
С музыкой унёс,
Pies desnudos bajo el sol
Босые ноги под солнцем,
La Telesita llegó
Телесита пришла.
Y así te verán bailando
И так тебя увидят танцующей,
Loca en cada amanecer
Безумной на каждом рассвете,
Como metida la danza
Словно танец проник
Muy adentro de tu ser
Глубоко в твоё существо.
Telesita
Телесита,
Telésfora Castillo
Телесфора Кастильо,
Tus ojos no tienen brillo
Твои глаза не блестят,
Lo has perdido tras el monte
Ты потеряла его за горой,
O buscando el horizonte
Или ища горизонт.
Con un bombo sonador
С гулким барабаном
Y un violín sentimental
И сентиментальной скрипкой,
Un cieguito al encordao
Слепой музыкант за струнами,
El baile va a comenzar
Танец вот-вот начнётся.
Tu esperanza se perdió
Твоя надежда потеряна,
Dele bailar y bailar
От танца и танца,
Lleva tu pecho un dolor
В твоей груди боль,
Pero no sabes llorar
Но ты не умеешь плакать.
Pobre niña que un fogón
Бедная девочка, которую костёр
Tu cuerpito calcinó
Сожёг твоё тело,
Y en la noche de los tiempos
И в ночи времён,
Todo el pueblo te lloró
Весь народ оплакивал тебя.
Y así te verán bailando
И так тебя увидят танцующей,
Loca en cada amanecer
Безумной на каждом рассвете,
Como metida la danza
Словно танец проник
Muy adentro de tu ser
Глубоко в твоё существо.





Авторы: Andres Avelino Chazarreta, Agustin Carabajal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.