Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Movimiento del Amor
Bewegung der Liebe
Antes
que
en
el
aire
desaparezca
Bevor
in
der
Luft
verschwindet
El
último
aliento
de
este
gran
amor
Der
letzte
Atemzug
dieser
großen
Liebe
Quiero
que
entiendas
bien
Möchte
ich,
dass
du
gut
verstehst
Como
el
primer
día
Wie
am
ersten
Tag
Hoy
te
quiero
hablar
Möchte
ich
heute
zu
dir
sprechen
Nuestro
amor
Unsere
Liebe
Humano
amor
Menschliche
Liebe
Siempre
que
haya
vida
Solange
es
Leben
gibt
Será
eternidad
Wird
sie
Ewigkeit
sein
Una
compañía
en
su
oasis
del
alma
Eine
Gesellschaft
in
ihrer
Oase
der
Seele
Tibio
territorio
de
la
libertad
Warmes
Territorium
der
Freiheit
Solo
voy
mi
amor
y
vos
Nur
ich,
meine
Liebe,
und
du
Fuegos
entre
sombras,
la
clara
señal
Feuer
zwischen
Schatten,
das
klare
Signal
Nuestro
amor
Unsere
Liebe
Humano
amor
Menschliche
Liebe
Siempre
que
haya
vida
Solange
es
Leben
gibt
Será
eternidad
Wird
sie
Ewigkeit
sein
Soy
una
pregunta
al
cielo,
un
color
Ich
bin
eine
Frage
an
den
Himmel,
eine
Farbe
Solo
hallo
las
cenizas
de
ayer
Ich
finde
nur
die
Asche
von
gestern
Y
comienza
a
atardecer
Und
es
beginnt
zu
dämmern
No,
nunca
me
olvidarás
Nein,
du
wirst
mich
nie
vergessen
Ni
yo
a
vos
Und
ich
dich
auch
nicht
Nuestros
caminos
se
abren
al
sol
Unsere
Wege
öffnen
sich
zur
Sonne
Movimiento
del
amor
Bewegung
der
Liebe
Movimiento
del
amor
Bewegung
der
Liebe
Ruta
sin
regreso,
estrella
viajera
Weg
ohne
Wiederkehr,
reisender
Stern
Canto
hecho
semilla
que
quiso
crecer
Gesang,
der
zum
Samen
wurde,
der
wachsen
wollte
¿Quién
vendrá?,
¿a
dónde
iré?
Wer
wird
kommen?
Wohin
werde
ich
gehen?
Cuando
alguien
avanza
Wenn
jemand
vorwärts
geht
Alguien
queda
atrás
Bleibt
jemand
zurück
Nuestro
amor
Unsere
Liebe
Humano
amor
Menschliche
Liebe
Siempre
que
haya
vida
Solange
es
Leben
gibt
Será
eternidad
Wird
sie
Ewigkeit
sein
Frío
en
la
ciudad
Kälte
in
der
Stadt
Metálicas
horas
Metallische
Stunden
Lluvia
de
rutina
sobre
el
corazón
Regen
der
Routine
auf
dem
Herzen
¿Cómo
fue?,
¿por
qué
será?
Wie
war
es?
Warum
wird
es
so
sein?
Aunque
comprendamos
Auch
wenn
wir
es
verstehen
Vamos
a
extrañar
Werden
wir
es
vermissen
Nuestro
amor
Unsere
Liebe
Humano
amor
Menschliche
Liebe
Siempre
que
haya
vida
Solange
es
Leben
gibt
Será
eternidad
Wird
sie
Ewigkeit
sein
¡Ay!,
¿cómo
aceptar
que
acabe
un
sentir?
Ach,
wie
soll
man
akzeptieren,
dass
ein
Gefühl
endet?
Nacer,
morir,
comienzo
y
final
Geburt,
Tod,
Anfang
und
Ende
Las
dos
caras
del
vivir
Die
zwei
Seiten
des
Lebens
Flor,
llave
de
mi
esperanza
ritual
Blume,
Schlüssel
meines
Hoffnungsrituals
La
soledad
tan
solo
es
la
luz
Die
Einsamkeit
ist
nur
das
Licht
Por
donde
vuelve
el
amor
Durch
das
die
Liebe
zurückkehrt
Por
donde
vuelve
el
amor
Durch
das
die
Liebe
zurückkehrt
Antes
que
en
el
aire
desaparezca
(del
amor)
Bevor
in
der
Luft
verschwindet
(der
Liebe)
Antes
que
en
el
aire
desaparezca
(del
amor)
Bevor
in
der
Luft
verschwindet
(der
Liebe)
Antes
que
en
el
aire
desaparezca
(del
amor)
Bevor
in
der
Luft
verschwindet
(der
Liebe)
Antes
que
en
el
aire
desaparezca
(del
amor)
Bevor
in
der
Luft
verschwindet
(der
Liebe)
Antes
que
en
el
aire
desaparezca
(del
amor)
Bevor
in
der
Luft
verschwindet
(der
Liebe)
Antes
que
en
el
aire
desaparezca
(del
amor)
Bevor
in
der
Luft
verschwindet
(der
Liebe)
Antes
que
en
el
aire
desaparezca
(del
amor)
Bevor
in
der
Luft
verschwindet
(der
Liebe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Oscar Carabajal, Ricardo Luis Novo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.