Los Nocheros - Mucho Más Que Piel/Procuro Olvidarte - Live - перевод текста песни на немецкий

Mucho Más Que Piel/Procuro Olvidarte - Live - Los Nocherosперевод на немецкий




Mucho Más Que Piel/Procuro Olvidarte - Live
Viel Mehr Als Haut/Ich Versuche, Dich Zu Vergessen - Live
De repente por tenerte
Plötzlich, um dich zu haben,
Piso fuerte el atardecer
trete ich fest in den Sonnenuntergang.
Imagina todo el clima
Stell dir vor, das ganze Klima,
Se aproxima un desvanecer
ein Verblassen nähert sich.
Agua y fuego, es un duelo
Wasser und Feuer, es ist ein Duell,
Por llegar a ti
um zu dir zu gelangen.
Ábreme la puerta
Öffne mir die Tür,
Quiero estar alerta para cuando
ich will wachsam sein, für den Moment,
Digas
wenn du Ja sagst.
Silencio que lleva el mar
Stille, die das Meer trägt,
No puedo naufragar
ich kann nicht untergehen,
Sin antes verte como lluvia
ohne dich zuvor wie Regen
Sobre mi cristal
auf meinem Kristall zu sehen.
Empaño mi ventanal
Ich beschlage mein Fenster
Y soñaré otra vez
und werde wieder träumen,
Que entre nosotros no hay tan solo
dass zwischen uns nicht nur
Una cuestión de piel
eine Frage der Haut ist.
Amor, amor, amor...
Liebe, Liebe, Liebe...
(Una cuestión de piel)
(Eine Frage der Haut)
Piel...
Haut...
Amor, amor...
Liebe, Liebe...
(Una cuestión de piel)
(Eine Frage der Haut)
Piel...
Haut...
Procuro olvidarte
Ich versuche, dich zu vergessen,
Siguiendo la ruta de un pájaro herido
indem ich der Spur eines verletzten Vogels folge.
Procuro alejarme
Ich versuche, mich zu entfernen
De aquellos lugares donde nos quisimos
von jenen Orten, wo wir uns liebten.
Me enredo en amores
Ich verfange mich in Liebschaften
Sin ganas ni fuerzas por ver si te olvido
ohne Lust und Kraft, um zu sehen, ob ich dich vergesse.
Y llega la noche
Und die Nacht kommt,
Y de nuevo comprendo que te necesito
und wieder verstehe ich, dass ich dich brauche.
Procuro olvidarte
Ich versuche, dich zu vergessen,
Haciendo en el día mil cosas distintas
indem ich tagsüber tausend verschiedene Dinge tue.
Procuro olvidarte
Ich versuche, dich zu vergessen,
Pisando y contando las hojas caídas
indem ich auf die gefallenen Blätter trete und sie zähle.
Procuro cansarme
Ich versuche, mich zu ermüden,
Llegar a la noche apenas sin vida
die Nacht kaum lebendig zu erreichen.
Y al ver nuestra casa tán sola y callada
Und wenn ich unser Haus so einsam und still sehe,
No sé...
weiß ich nicht...
No lo que haría
Ich weiß nicht, was ich tun würde,
Lo que haría
was ich tun würde,
Por que estuvieras
damit du hier wärst,
Por que siguieras conmigo
damit du bei mir bliebst.
Lo que haría
Was ich tun würde,
Por no sentirme así
um mich nicht so zu fühlen,
Por no vivir así perdido
um nicht so verloren zu leben.
Lo que haría
Was ich tun würde,
Por que estuvieras
damit du hier wärst,
Por que siguieras conmigo
damit du bei mir bliebst.
Lo que haría
Was ich tun würde,
Por no sentirme así
um mich nicht so zu fühlen,
Por no vivir así perdido
um nicht so verloren zu leben.
Oooohh...
Oooohh...
Lo que haría
Was ich tun würde,
Por que estuvieras
damit du hier wärst,
Por que siguieras conmigo
damit du bei mir bliebst.
Lo que haría
Was ich tun würde,
Por no sentirme así
um mich nicht so zu fühlen,
Por no vivir así perdido
um nicht so verloren zu leben.





Авторы: Mario Rolando Teruel, Noemi Cristina Laspiur De Teruel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.