Текст и перевод песни Los Nocheros - Mucho Más Que Piel/Procuro Olvidarte - Live
Mucho Más Que Piel/Procuro Olvidarte - Live
Гораздо больше, чем кожа/Пытаюсь забыть тебя - Живое исполнение
De
repente
por
tenerte
Вдруг,
чтобы
обладать
тобой,
Piso
fuerte
el
atardecer
Я
твёрдо
стою
на
закате.
Imagina
todo
el
clima
Представь
себе
всю
атмосферу,
Se
aproxima
un
desvanecer
Приближается
обморок.
Agua
y
fuego,
es
un
duelo
Вода
и
огонь,
это
дуэль,
Por
llegar
a
ti
Чтобы
добраться
до
тебя.
Ábreme
la
puerta
Открой
мне
дверь,
Quiero
estar
alerta
para
cuando
Я
хочу
быть
начеку,
когда
Digas
sí
Ты
скажешь
"да".
Silencio
que
lleva
el
mar
Тишина,
которую
несёт
море,
No
puedo
naufragar
Я
не
могу
потерпеть
кораблекрушение,
Sin
antes
verte
como
lluvia
Не
увидев
тебя,
как
дождь
Sobre
mi
cristal
На
моём
стекле.
Empaño
mi
ventanal
Запотевает
моё
окно,
Y
soñaré
otra
vez
И
я
снова
буду
мечтать,
Que
entre
nosotros
no
hay
tan
solo
Что
между
нами
не
просто
Una
cuestión
de
piel
Химия.
Amor,
amor,
amor...
Любовь,
любовь,
любовь...
(Una
cuestión
de
piel)
(Химия)
Amor,
amor...
Любовь,
любовь...
(Una
cuestión
de
piel)
(Химия)
Procuro
olvidarte
Я
пытаюсь
забыть
тебя,
Siguiendo
la
ruta
de
un
pájaro
herido
Следуя
по
пути
раненой
птицы.
Procuro
alejarme
Я
пытаюсь
уйти
De
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
Из
тех
мест,
где
мы
любили
друг
друга.
Me
enredo
en
amores
Я
запутываюсь
в
любви,
Sin
ganas
ni
fuerzas
por
ver
si
te
olvido
Без
желания
и
сил,
чтобы
попытаться
забыть
тебя.
Y
llega
la
noche
И
наступает
ночь,
Y
de
nuevo
comprendo
que
te
necesito
И
я
снова
понимаю,
что
нуждаюсь
в
тебе.
Procuro
olvidarte
Я
пытаюсь
забыть
тебя,
Haciendo
en
el
día
mil
cosas
distintas
Занимаясь
днем
тысячей
разных
дел.
Procuro
olvidarte
Я
пытаюсь
забыть
тебя,
Pisando
y
contando
las
hojas
caídas
Топча
и
считая
опавшие
листья.
Procuro
cansarme
Я
пытаюсь
устать,
Llegar
a
la
noche
apenas
sin
vida
Доброться
до
ночи
едва
живым.
Y
al
ver
nuestra
casa
tán
sola
y
callada
И
видя
наш
дом
таким
одиноким
и
тихим,
No
sé
lo
que
haría
Я
не
знаю,
что
бы
я
сделал,
Lo
que
haría
Что
бы
я
сделал,
Por
que
estuvieras
tú
Чтобы
ты
была
здесь,
Por
que
siguieras
tú
conmigo
Чтобы
ты
осталась
со
мной.
Lo
que
haría
Что
бы
я
сделал,
Por
no
sentirme
así
Чтобы
не
чувствовать
себя
так,
Por
no
vivir
así
perdido
Чтобы
не
жить
так,
потерянным.
Lo
que
haría
Что
бы
я
сделал,
Por
que
estuvieras
tú
Чтобы
ты
была
здесь,
Por
que
siguieras
tú
conmigo
Чтобы
ты
осталась
со
мной.
Lo
que
haría
Что
бы
я
сделал,
Por
no
sentirme
así
Чтобы
не
чувствовать
себя
так,
Por
no
vivir
así
perdido
Чтобы
не
жить
так,
потерянным.
Lo
que
haría
Что
бы
я
сделал,
Por
que
estuvieras
tú
Чтобы
ты
была
здесь,
Por
que
siguieras
tú
conmigo
Чтобы
ты
осталась
со
мной.
Lo
que
haría
Что
бы
я
сделал,
Por
no
sentirme
así
Чтобы
не
чувствовать
себя
так,
Por
no
vivir
así
perdido
Чтобы
не
жить
так,
потерянным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Rolando Teruel, Noemi Cristina Laspiur De Teruel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.