Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche Amiga Mía/Roja Boca/No Saber de Ti - Live
Noche Amiga Mía/Roja Boca/No Saber de Ti - Live
Noche
amiga
mia
Nacht,
meine
Freundin
Deja
que
en
silencio
me
cubra
Lass
mich
in
Stille
von
dir
bedeckt
werden
En
tu
manto
de
azul
In
deinem
blauen
Mantel
Ven
querida
amiga
Komm,
liebe
Freundin
Y
a
nadie
le
digas
como
Und
sag
niemandem,
wie
Me
has
visto
sufrir
Du
mich
hast
leiden
sehen
A
nadie
le
cuentes
que
bajo
Erzähl
niemandem,
dass
ich
unter
Tu
sombra
la
amé
Deinem
Schatten
sie
liebte
Que
tu
me
prestaste
la
luna
Dass
du
mir
den
Mond
geliehen
hast
Que
le
regale,
oh
Den
ich
ihr
schenkte,
oh
Por
eso
noche
amiga
Deshalb,
Nacht,
meine
Freundin
Te
pido
que
calles
lo
mucho
Bitte
ich
dich,
zu
verschweigen,
wie
sehr
Que
yo
me
entregué
Ich
mich
hingegeben
habe
Y
cuando
quieres
hablar
tu
conmigo
Und
wenn
du
mit
mir
sprechen
willst
Te
vistes
de
estrella
Kleidest
du
dich
in
Sterne
Como
diciendo
que
cada
una
de
ellas
Als
wolltest
du
sagen,
dass
jeder
von
ihnen
Es
por
un
amor
Für
eine
Liebe
steht
Y
estoy
seguro
que
la
mas
brillante
Und
ich
bin
sicher,
dass
der
hellste
Es
una
lágrima
tuya
por
mi
Eine
Träne
von
dir
für
mich
ist
Pues
sin
ella
Denn
ohne
sie
Ya
no
quiero
vivir
(aha)
Will
ich
nicht
mehr
leben
(aha)
Yo
no
quiero
vivir
(aha)
Ich
will
nicht
mehr
leben
(aha)
Si
eres
como
te
imagino
Wenn
du
so
bist,
wie
ich
dich
mir
vorstelle
No
tengo
modo
de
escaparme
Kann
ich
dir
nicht
entkommen
Tu
cuerpo
es
como
un
remolino
Dein
Körper
ist
wie
ein
Strudel
Y
no
hay
conjuro
que
me
salve
Und
es
gibt
keinen
Zauber,
der
mich
rettet
Si
eres
como
te
presiento
Wenn
du
so
bist,
wie
ich
dich
erahne
Estoy
perdido
en
este
cuento
Bin
ich
in
dieser
Geschichte
verloren
Porque
sospecho
que
eres
Weil
ich
vermute,
dass
du
De
miel
por
afuera
Außen
aus
Honig
bist
De
fuego
por
dentro
Und
innen
aus
Feuer
Roja
(boca,
boca
loca)
Roter
(Mund,
verrückter
Mund)
(Roja
boca,
manantial
de
besos)
(Roter
Mund,
Quelle
der
Küsse)
Dulces
besos
se
desbocan
Süße
Küsse
brechen
hervor
Y
al
desearte
me
mantienen
preso
Und
wenn
ich
dich
begehre,
halten
sie
mich
gefangen
Roja
boca,
me
provocas
Roter
Mund,
du
provozierst
mich
Y
de
pronto
siento
que
me
muero
Und
plötzlich
fühle
ich,
dass
ich
sterbe
Me
parece
que
esa
boca
Es
scheint
mir,
dass
dieser
Mund
Está
a
un
paso
de
decir
(te
quiero)
Kurz
davor
ist,
zu
sagen
(ich
liebe
dich)
Tan
bella,
tan
suave
So
schön,
so
sanft
Sencillamente
incomparable
Einfach
unvergleichlich
Boca
a
boca,
me
provocas
Mund
an
Mund,
du
provozierst
mich
Y
de
pronto
siento
que
me
muero
Und
plötzlich
fühle
ich,
dass
ich
sterbe
Me
parece
que
esa
boca
Es
scheint
mir,
dass
dieser
Mund
Está
a
un
paso
de
decir
(te
quiero)
Kurz
davor
ist,
zu
sagen
(ich
liebe
dich)
Está
a
un
paso
de
decir
(te
quiero)
Kurz
davor
ist,
zu
sagen
(ich
liebe
dich)
Está
a
un
paso
de
decir
(te
quiero)
Kurz
davor
ist,
zu
sagen
(ich
liebe
dich)
(Muchas
gracias)
(Vielen
Dank)
Seguimos
contando
juntos
Wir
zählen
weiter
zusammen
Nadie
me
habla
de
ti
Niemand
spricht
mit
mir
über
dich
Sin
embargo
te
extraño
Dennoch
vermisse
ich
dich
No
me
resigno
a
olvidarte
Ich
kann
mich
nicht
damit
abfinden,
dich
zu
vergessen
Aunque
pasen
los
años
Auch
wenn
Jahre
vergehen
Qué
será
de
ti
Was
wird
aus
dir
Por
donde
andarás
Wo
wirst
du
sein
A
que
distancia
te
encuentras
Wie
weit
bist
du
entfernt
De
mi
soledad
Von
meiner
Einsamkeit
Como
quisiera
saber
Wie
sehr
würde
ich
wissen
wollen
Si
es
que
aún
me
recuerdas
Ob
du
dich
noch
an
mich
erinnerst
Si
has
preguntado
por
mi
Ob
du
nach
mir
gefragt
hast
Si
te
duele
mi
ausencia
Ob
meine
Abwesenheit
dich
schmerzt
Que
ha
cambiado
en
tí
Was
hat
sich
verändert
in
dir
Y
en
tu
corazón
Und
in
deinem
Herzen
Como
ha
seguido
tu
vida
Wie
ist
dein
Leben
weitergegangen
Después
de
mi
amor
Nach
meiner
Liebe
(Cantamos
todos)
(Wir
singen
alle)
Desde
que
no
estás
aquí
Seit
du
nicht
mehr
hier
bist
Ya
no
puedo
encontrar
Kann
ich
nicht
mehr
finden
(De
nuevo
el
sentido
de
la
libertad)
(Den
Sinn
der
Freiheit
wieder)
(Sin
tí
no
imagino
volver
a
empezar)
(Ohne
dich
kann
ich
mir
nicht
vorstellen,
neu
anzufangen)
Quiero
saber
que
fué
de
tí
Ich
will
wissen,
was
aus
dir
geworden
ist
Desde
que
no
estás
aquí
Seit
du
nicht
mehr
hier
bist
Ya
no
puedo
encontrar
Kann
ich
nicht
mehr
finden
De
nuevo
el
sentido
de
la
libertad
Den
Sinn
der
Freiheit
wieder
Sin
tí
no
imagino
volver
a
empezar
Ohne
dich
kann
ich
mir
nicht
vorstellen,
neu
anzufangen
Quiero
saber
que
fué
de
tí
Ich
will
wissen,
was
aus
dir
geworden
ist
Desde
que
no
estás
aquí
Seit
du
nicht
mehr
hier
bist
Solo
me
habita
el
dolor
Wohnt
nur
noch
der
Schmerz
in
mir
Se
me
va
(la
vida
sin)
saber
de
tí
Mein
Leben
vergeht
(ohne
von
dir
zu
wissen)
En
otros
brazos
un
dia
In
anderen
Armen,
eines
Tages
Dejé
mi
destino
Ließ
ich
mein
Schicksal
zurück
Sin
encontrar
la
manera
Ohne
einen
Weg
zu
finden
De
hecharte
al
olvido
Dich
zu
vergessen
Fué
como
intentar
Es
war
wie
der
Versuch
Detener
el
mar
Das
Meer
aufzuhalten
Con
un
puñado
de
arena
Mit
einer
Handvoll
Sand
Tapar
un
volcan
Einen
Vulkan
zu
bedecken
Tan
grande
fué
esta
pasión
So
groß
war
diese
Leidenschaft
Que
ocupó
mis
sentidos
Dass
sie
meine
Sinne
einnahm
Que
solo
escucho
tu
voz
Dass
ich
nur
deine
Stimme
höre
Y
te
siento
conmigo
Und
dich
bei
mir
fühle
Que
mis
ojos
son
Dass
meine
Augen
Sólo
para
ti
Nur
für
dich
sind
Tu
sabor
y
tu
perfume
Dein
Geschmack
und
dein
Duft
Quedaron
en
mi
Blieben
in
mir
Cantemos
Lasst
uns
singen
Desde
que
no
estás
aquí
Seit
du
nicht
mehr
hier
bist
Ya
no
puedo
encontrar
Kann
ich
nicht
mehr
finden
(De
nuevo
el
sentido
de
la
libertad)
(Den
Sinn
der
Freiheit
wieder)
(Sin
tí
no
imagino
volver
a
empezar)
(Ohne
dich
kann
ich
mir
nicht
vorstellen,
neu
anzufangen)
Quiero
saber
que
fué
de
ti
Ich
will
wissen,
was
aus
dir
geworden
ist
Desde
que
no
estás
aquí
Seit
du
nicht
mehr
hier
bist
Ya
no
puedo
encontrar
Kann
ich
nicht
mehr
finden
De
nuevo
el
sentido
de
la
libertad
Den
Sinn
der
Freiheit
wieder
Sin
tí
no
imagino
volver
a
empezar
Ohne
dich
kann
ich
mir
nicht
vorstellen,
neu
anzufangen
Quiero
saber
que
fué
de
tí
Ich
will
wissen,
was
aus
dir
geworden
ist
Desde
que
no
estás
aquí
Seit
du
nicht
mehr
hier
bist
Solo
me
habita
el
dolor
Wohnt
nur
noch
der
Schmerz
in
mir
Se
me
va
(la
vida
sin)
saber
de
tí
Mein
Leben
vergeht,
(ohne
von
dir
zu
wissen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Avendano, Jorge Rojas, Paz Martinez, Silvia Mugica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.