Текст и перевод песни Los Nocheros - Noche Amiga Mía/Roja Boca/No Saber de Ti - Live
Noche Amiga Mía/Roja Boca/No Saber de Ti - Live
Ночная подружка/Алые губы/Не знать о тебе - Live
Noche
amiga
mia
Ночная
подружка
моя,
Deja
que
en
silencio
me
cubra
Позволь
мне
укрыться
в
тиши
En
tu
manto
de
azul
Под
твоим
покрывалом
лазурным.
Ven
querida
amiga
Приди,
дорогая
подружка,
Y
a
nadie
le
digas
como
И
никому
не
говори,
Me
has
visto
sufrir
Как
видел
ты
мои
страдания.
A
nadie
le
cuentes
que
bajo
Никому
не
рассказывай,
что
под
Tu
sombra
la
amé
Твоей
сенью
я
её
любил,
Que
tu
me
prestaste
la
luna
Что
ты
мне
луну
одолжил,
Que
le
regale,
oh
Которую
я
ей
подарил,
о,
Por
eso
noche
amiga
Поэтому,
ночная
подружка,
Te
pido
que
calles
lo
mucho
Я
прошу
тебя
молчать
о
том,
Que
yo
me
entregué
Как
сильно
я
был
влюблён.
Y
cuando
quieres
hablar
tu
conmigo
И
когда
хочешь
ты
со
мной
поговорить,
Te
vistes
de
estrella
Ты
надеваешь
наряд
из
звёзд,
Como
diciendo
que
cada
una
de
ellas
Как
бы
говоря,
что
каждая
из
них
Es
por
un
amor
— это
символ
любви.
Y
estoy
seguro
que
la
mas
brillante
И
я
уверен,
что
самая
яркая
Es
una
lágrima
tuya
por
mi
— это
твоя
слезинка
по
мне.
Pues
sin
ella
Ведь
без
неё,
Ya
no
quiero
vivir
(aha)
Я
не
хочу
жить
(ах)
Yo
no
quiero
vivir
(aha)
Я
не
хочу
жить
(ах)
Si
eres
como
te
imagino
Если
ты
такая,
как
я
представляю,
No
tengo
modo
de
escaparme
Мне
от
тебя
не
убежать.
Tu
cuerpo
es
como
un
remolino
Твоё
тело
— это
водоворот,
Y
no
hay
conjuro
que
me
salve
И
нет
такого
заклинания,
чтобы
спастись.
Si
eres
como
te
presiento
Если
ты
такая,
как
я
чувствую,
Estoy
perdido
en
este
cuento
Я
пропал
в
этой
сказке,
Porque
sospecho
que
eres
Потому
что
подозреваю,
что
ты
De
miel
por
afuera
Снаружи
— мёд,
De
fuego
por
dentro
А
внутри
— огонь.
Roja
(boca,
boca
loca)
Алые
(губы,
губы
безумные)
(Roja
boca,
manantial
de
besos)
(Алые
губы,
родник
поцелуев)
Dulces
besos
se
desbocan
Сладкие
поцелуи
льются
рекой,
Y
al
desearte
me
mantienen
preso
И,
желая
тебя,
я
остаюсь
твоим
пленником.
Roja
boca,
me
provocas
Алые
губы,
ты
меня
манят,
Y
de
pronto
siento
que
me
muero
И
вдруг
я
чувствую,
что
умираю.
Me
parece
que
esa
boca
Мне
кажется,
эти
губы
Está
a
un
paso
de
decir
(te
quiero)
Вот-вот
скажут
(я
люблю
тебя).
Tan
bella,
tan
suave
Такая
красивая,
такая
нежная,
Sencillamente
incomparable
Просто
несравненная.
Boca
a
boca,
me
provocas
Губы
к
губам,
ты
меня
манят,
Y
de
pronto
siento
que
me
muero
И
вдруг
я
чувствую,
что
умираю.
Me
parece
que
esa
boca
Мне
кажется,
эти
губы
Está
a
un
paso
de
decir
(te
quiero)
Вот-вот
скажут
(я
люблю
тебя).
Está
a
un
paso
de
decir
(te
quiero)
Вот-вот
скажут
(я
люблю
тебя).
Está
a
un
paso
de
decir
(te
quiero)
Вот-вот
скажут
(я
люблю
тебя).
(Muchas
gracias)
(Большое
спасибо)
Seguimos
contando
juntos
Продолжаем
отсчёт
вместе.
Nadie
me
habla
de
ti
Никто
не
говорит
мне
о
тебе,
Sin
embargo
te
extraño
Но
я
всё
равно
скучаю.
No
me
resigno
a
olvidarte
Не
хочу
смириться
с
тем,
чтобы
забыть
тебя,
Aunque
pasen
los
años
Даже
если
пройдут
года.
Qué
será
de
ti
Что
с
тобой,
Por
donde
andarás
Где
ты
сейчас,
A
que
distancia
te
encuentras
На
каком
расстоянии
ты
находишься
De
mi
soledad
От
моего
одиночества?
Como
quisiera
saber
Как
бы
я
хотел
знать,
Si
es
que
aún
me
recuerdas
Помнишь
ли
ты
меня
ещё,
Si
has
preguntado
por
mi
Спрашивала
ли
ты
обо
мне,
Si
te
duele
mi
ausencia
Больно
ли
тебе
от
моего
отсутствия?
Que
ha
cambiado
en
tí
Что
изменилось
в
тебе
Y
en
tu
corazón
И
в
твоём
сердце,
Como
ha
seguido
tu
vida
Как
сложилась
твоя
жизнь
Después
de
mi
amor
После
моей
любви?
(Cantamos
todos)
(Поём
все
вместе)
Desde
que
no
estás
aquí
С
тех
пор
как
тебя
здесь
нет,
Ya
no
puedo
encontrar
Я
больше
не
могу
найти
(De
nuevo
el
sentido
de
la
libertad)
(Снова
смысл
свободы)
(Sin
tí
no
imagino
volver
a
empezar)
(Без
тебя
не
представляю,
как
начать
всё
сначала)
Quiero
saber
que
fué
de
tí
Хочу
знать,
что
с
тобой.
Desde
que
no
estás
aquí
С
тех
пор
как
тебя
здесь
нет,
Ya
no
puedo
encontrar
Я
больше
не
могу
найти
De
nuevo
el
sentido
de
la
libertad
Снова
смысл
свободы.
Sin
tí
no
imagino
volver
a
empezar
Без
тебя
не
представляю,
как
начать
всё
сначала.
Quiero
saber
que
fué
de
tí
Хочу
знать,
что
с
тобой.
Desde
que
no
estás
aquí
С
тех
пор
как
тебя
здесь
нет,
Solo
me
habita
el
dolor
Меня
преследует
только
боль.
Se
me
va
(la
vida
sin)
saber
de
tí
Моя
(жизнь
проходит)
без
вестей
о
тебе,
En
otros
brazos
un
dia
В
других
объятиях
однажды
Dejé
mi
destino
Я
оставил
свою
судьбу,
Sin
encontrar
la
manera
Так
и
не
найдя
способа
De
hecharte
al
olvido
Предать
тебя
забвению.
Fué
como
intentar
Это
было
как
пытаться
Detener
el
mar
Остановить
море
Con
un
puñado
de
arena
Горсткой
песка,
Tapar
un
volcan
Закрыть
вулкан.
Tan
grande
fué
esta
pasión
Настолько
сильна
была
эта
страсть,
Que
ocupó
mis
sentidos
Что
заполонила
мои
чувства,
Que
solo
escucho
tu
voz
Что
я
слышу
только
твой
голос
Y
te
siento
conmigo
И
чувствую
тебя
рядом
с
собой.
Que
mis
ojos
son
Что
мои
глаза
Sólo
para
ti
Только
для
тебя,
Tu
sabor
y
tu
perfume
Твой
вкус
и
твой
аромат
Quedaron
en
mi
Остались
во
мне.
Desde
que
no
estás
aquí
С
тех
пор
как
тебя
здесь
нет,
Ya
no
puedo
encontrar
Я
больше
не
могу
найти
(De
nuevo
el
sentido
de
la
libertad)
(Снова
смысл
свободы)
(Sin
tí
no
imagino
volver
a
empezar)
(Без
тебя
не
представляю,
как
начать
всё
сначала)
Quiero
saber
que
fué
de
ti
Хочу
знать,
что
с
тобой.
Desde
que
no
estás
aquí
С
тех
пор
как
тебя
здесь
нет,
Ya
no
puedo
encontrar
Я
больше
не
могу
найти
De
nuevo
el
sentido
de
la
libertad
Снова
смысл
свободы.
Sin
tí
no
imagino
volver
a
empezar
Без
тебя
не
представляю,
как
начать
всё
сначала.
Quiero
saber
que
fué
de
tí
Хочу
знать,
что
с
тобой.
Desde
que
no
estás
aquí
С
тех
пор
как
тебя
здесь
нет,
Solo
me
habita
el
dolor
Меня
преследует
только
боль.
Se
me
va
(la
vida
sin)
saber
de
tí
Моя
(жизнь
проходит)
без
вестей
о
тебе,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Avendano, Jorge Rojas, Paz Martinez, Silvia Mugica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.