Los Nocheros - Ojos De Mujer Morena - перевод текста песни на немецкий

Ojos De Mujer Morena - Los Nocherosперевод на немецкий




Ojos De Mujer Morena
Augen einer brünetten Frau
Una mujer se metió en mi corazón,
Eine Frau drang in mein Herz ein,
Me ha robado la razón
Hat mir den Verstand geraubt
Se ha llevado en un viaje mis sentidos y mi voz
Hat meine Sinne und meine Stimme auf eine Reise mitgenommen
Es el viento que me mueve con la fuerza de un ciclón,
Sie ist der Wind, der mich mit der Kraft eines Zyklons bewegt,
Que golpea como un mar en mi interior
Der wie ein Meer in meinem Inneren schlägt
Briza suave que me mece para uno y otro lado,
Sanfte Brise, die mich hin und her wiegt,
Es una ola que me sube o me baja a su placer.
Sie ist eine Welle, die mich nach Belieben hebt oder senkt.
Como fruta prohibida,
Wie eine verbotene Frucht,
Como playa escondida,
Wie ein versteckter Strand,
Que revela los misterios del amor
Die die Geheimnisse der Liebe enthüllt
Ojos negros,
Schwarze Augen,
Ojos llenos de pasión morena
Augen voller dunkler Leidenschaft
Que con la mirada te roban la vida,
Die mit einem Blick dir das Leben rauben,
Que te llevan lejos en leyendas de noches bravias
Die dich weit weg in Legenden wilder Nächte tragen
Ojos negros,
Schwarze Augen,
Ojos de mujer que llevan fuego,
Augen einer Frau, die Feuer tragen,
Notas de guitarra,
Gitarrenklänge,
De canción gitana al atardecer en fiestas y coplas sevillanas
Klänge eines Zigeunerliedes im Abendrot bei Festen und sevillanischen Coplas
Ojos de mujer morena
Augen einer brünetten Frau
Una mujer se robo mi corazón,
Eine Frau stahl mein Herz,
Se metió en esta canción,
Drang in dieses Lied ein,
Me envenena dulcemente con perfumes de ilusión,
Vergiftet mich süßlich mit Düften der Illusion,
Es murmullo de mil flores o es tormenta a pleno sol,
Ist das Murmeln tausender Blumen oder ein Sturm bei vollem Sonnenschein,
Un incendio que te quema sin control
Ein Feuer, das dich unkontrolliert verbrennt
Briza suave que me mece para uno y otro lado,
Sanfte Brise, die mich hin und her wiegt,
Es una ola que me sube o me baja a su placer.
Sie ist eine Welle, die mich nach Belieben hebt oder senkt.
Como fruta prohibida,
Wie eine verbotene Frucht,
Como playa escondida,
Wie ein versteckter Strand,
Que revele los misterios del amor
Die die Geheimnisse der Liebe enthüllt
Ojos negros,
Schwarze Augen,
Ojos llenos de pasión morena
Augen voller dunkler Leidenschaft
Que con la mirada te roban la vida,
Die mit einem Blick dir das Leben rauben,
Que te llevan lejos en leyendas de noches bravías
Die dich weit weg in Legenden wilder Nächte tragen
Ojos negros,
Schwarze Augen,
Ojos de mujer que llevan fuego,
Augen einer Frau, die Feuer tragen,
Notas de bolero que levantan vuelo hacia el corazón de una pareja enamorada
Bolero-Klänge, die zum Herzen eines verliebten Paares emporfliegen





Авторы: Luhrs Jorge Avendano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.