Текст и перевод песни Los Nocheros - Victoria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
luna
que
vestía
toda
de
sol
The
moon,
dressed
all
in
sunlight,
Premio
otorgado
tras
la
oración
A
prize
awarded
after
prayer,
El
galardón
salió
a
mostrar
The
award
came
out
to
show
A
los
vecinos
del
lugar
To
the
neighbors
all
around
El
faro
más
bonito
The
prettiest
lighthouse
Que
embellece
el
boulevard
That
beautifies
the
boulevard
Notó
un
aire
distinto
en
la
ciudad
Noticed
a
different
air
in
the
city
Un
gato
preocupado
A
worried
cat
Por
comprender
por
qué
Trying
to
understand
why
Su
amor
no
fue
a
las
diez
His
love
didn't
come
at
ten
Me
temo
que
se
le
olvidó
I'm
afraid
she
forgot
Lo
que
un
lucero
le
contó
What
a
little
star
told
her
Mañana
será
noche
reservada
Tomorrow
will
be
a
night
reserved
Para
dos
que
se
han
comprometido
en
el
amor
For
two
who
have
committed
to
love
No
creo
que
hayan
muchas
situaciones
I
don't
think
there
are
many
situations
Donde
el
protagonista
sea
el
perdón
Where
forgiveness
plays
the
leading
role
"Perdóname",
te
digo
"Forgive
me,"
I
say
to
you
Un
beso
me
dejó
tu
aprobación
A
kiss
from
you
sealed
your
approval
La
luna
inteligente
The
clever
moon
Guiña
el
ojo
en
su
rincón
Winks
from
its
corner
Y
el
gato
que
no
entiende,
no
entendió
And
the
cat
who
doesn't
understand,
didn't
understand
El
mar
notó
la
ausencia
de
la
pasión
The
sea
noticed
the
absence
of
passion
De
los
amantes
en
ocasión
From
the
lovers
on
this
occasion
El
mundo
entero
sin
querer
The
whole
world
unintentionally
Detuvo
el
tiempo
en
nuestra
piel
Stopped
time
on
our
skin
Penélope
abandona
su
tejido
al
entender
Penelope
abandons
her
weaving,
understanding
Que
hay
algo
más
hermoso
para
hacer
That
there's
something
more
beautiful
to
do
Descansa
el
ateísmo
Atheism
rests
Para
escuchar
la
voz
To
hear
the
voice
De
aquel
que
sabe
más
Of
the
one
who
knows
best
Y
les
habló
al
corazón
And
he
spoke
to
the
heart
No
sé
qué
cosas
del
perdón
I
don't
know
what
things
about
forgiveness
Deduzco
por
los
cambios
I
deduce
from
the
changes
Que
acontecen
a
este
amor
That
are
happening
to
this
love
Que
está
por
concretarse
lo
mejor
That
the
best
is
about
to
happen
No
creo
que
hayan
muchas
situaciones
I
don't
think
there
are
many
situations
Donde
el
protagonista
sea
el
perdón
Where
forgiveness
plays
the
leading
role
"Perdóname",
te
digo
"Forgive
me,"
I
say
to
you
Un
beso
me
dejó
tu
aprobación
A
kiss
from
you
sealed
your
approval
De
pronto
perdonarse
es
una
gracia
en
extinción
Suddenly,
forgiveness
is
a
dying
grace
Salvemos
el
planeta
entre
los
dos
Let's
save
the
planet,
just
you
and
I
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noemi Cristina Laspiur, Jorge Raul Rojas
Альбом
Signos
дата релиза
07-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.