Los Nocheros - Victoria - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Nocheros - Victoria




Victoria
Victory
La luna que vestía toda de sol
The moon, dressed all in sunlight,
Premio otorgado tras la oración
A prize awarded after prayer,
El galardón salió a mostrar
The award came out to show
A los vecinos del lugar
To the neighbors all around
El faro más bonito
The prettiest lighthouse
Que embellece el boulevard
That beautifies the boulevard
Notó un aire distinto en la ciudad
Noticed a different air in the city
Un gato preocupado
A worried cat
Por comprender por qué
Trying to understand why
Su amor no fue a las diez
His love didn't come at ten
Me temo que se le olvidó
I'm afraid she forgot
Lo que un lucero le contó
What a little star told her
Mañana será noche reservada
Tomorrow will be a night reserved
Para dos que se han comprometido en el amor
For two who have committed to love
No creo que hayan muchas situaciones
I don't think there are many situations
Donde el protagonista sea el perdón
Where forgiveness plays the leading role
"Perdóname", te digo
"Forgive me," I say to you
Un beso me dejó tu aprobación
A kiss from you sealed your approval
La luna inteligente
The clever moon
Guiña el ojo en su rincón
Winks from its corner
Y el gato que no entiende, no entendió
And the cat who doesn't understand, didn't understand
El mar notó la ausencia de la pasión
The sea noticed the absence of passion
De los amantes en ocasión
From the lovers on this occasion
El mundo entero sin querer
The whole world unintentionally
Detuvo el tiempo en nuestra piel
Stopped time on our skin
Penélope abandona su tejido al entender
Penelope abandons her weaving, understanding
Que hay algo más hermoso para hacer
That there's something more beautiful to do
Descansa el ateísmo
Atheism rests
Para escuchar la voz
To hear the voice
De aquel que sabe más
Of the one who knows best
Y les habló al corazón
And he spoke to the heart
No qué cosas del perdón
I don't know what things about forgiveness
Deduzco por los cambios
I deduce from the changes
Que acontecen a este amor
That are happening to this love
Que está por concretarse lo mejor
That the best is about to happen
No creo que hayan muchas situaciones
I don't think there are many situations
Donde el protagonista sea el perdón
Where forgiveness plays the leading role
"Perdóname", te digo
"Forgive me," I say to you
Un beso me dejó tu aprobación
A kiss from you sealed your approval
De pronto perdonarse es una gracia en extinción
Suddenly, forgiveness is a dying grace
Salvemos el planeta entre los dos
Let's save the planet, just you and I





Авторы: Noemi Cristina Laspiur, Jorge Raul Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.