Los Nocheros - Vuela Una Lágrima - Live - перевод текста песни на немецкий

Vuela Una Lágrima - Live - Los Nocherosперевод на немецкий




Vuela Una Lágrima - Live
Eine Träne fliegt - Live
Vuela una lágrima
Eine Träne fliegt
Porque no estás aquí
Weil du nicht hier bist
Sufre mi corazón
Mein Herz leidet
Llora porque le duele la soledad
Es weint, weil ihm die Einsamkeit wehtut
Sueña que vuelve
Es träumt, dass du zurückkehrst
Barriendo las nostalgias y las penas
Und die Nostalgie und den Kummer wegfegst
Rompe el silencio
Es bricht die Stille
La voz de un alma triste que te espera
Die Stimme einer traurigen Seele, die auf dich wartet
Yo que voy a hacer
Was soll ich tun
Si muero de amor por ti
Wenn ich vor Liebe zu dir sterbe
Ya nada es lo mismo, mi vida
Nichts ist mehr wie zuvor, mein Leben
Desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist
Son tus ojos que me han embrujado
Deine Augen haben mich verzaubert
Es tu boca que me hace temblar
Dein Mund lässt mich zittern
Es tu risa que mueve montañas, no que será
Dein Lachen versetzt Berge, ich weiß nicht, was es ist
Yo que voy a hacer
Was soll ich tun
Si muero de amor por ti
Wenn ich vor Liebe zu dir sterbe
Ya nada es lo mismo, mi vida
Nichts ist mehr wie zuvor, mein Leben
Desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist
Y me tienes soñando despierto
Und du lässt mich wach träumen
En las noches mirando a la luna
In den Nächten, wenn ich den Mond anschaue
Tratando de verte en su carita (ji)
Und versuche, dich in seinem Gesicht zu sehen (ji)
Vuela una lágrima
Eine Träne fliegt
Porque no estás aquí
Weil du nicht hier bist
Se oye un lamento
Man hört ein Klagen
Cruza la noche, intenta llegar a ti
Es durchquert die Nacht, versucht, dich zu erreichen
Sube el deseo
Die Sehnsucht steigt
Aumenta en la distancia tu recuerdo
Deine Erinnerung wächst in der Ferne
Dale paloma
Komm schon, Täubchen
Consuela un alma triste que te espera
Tröste eine traurige Seele, die auf dich wartet
Yo que voy a hacer
Was soll ich tun
Si muero de amor por ti
Wenn ich vor Liebe zu dir sterbe
Ya nada es lo mismo, mi vida
Nichts ist mehr wie zuvor, mein Leben
Desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist
Son tus ojos que me han embrujado
Deine Augen haben mich verzaubert
Es tu boca que me hace temblar
Dein Mund lässt mich zittern
Es tu risa que mueve montañas, no que será
Dein Lachen versetzt Berge, ich weiß nicht, was es ist
Yo que voy a hacer
Was soll ich tun
Si muero de amor por ti
Wenn ich vor Liebe zu dir sterbe
Ya nada es lo mismo, mi vida
Nichts ist mehr wie zuvor, mein Leben
Desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist
Y me tienes soñando despierto
Und du lässt mich wach träumen
En las noches, mirando a la luna
In den Nächten, wenn ich den Mond anschaue
Tratando de verte en su carita (vamo')
Und versuche, dich in seinem Gesicht zu sehen (auf geht's)
Yo que voy a hacer (yo)
Was soll ich tun (ich)
Si muero de amor por ti (yo que voy a hacer)
Wenn ich vor Liebe zu dir sterbe (was soll ich tun)
Ya nada es lo mismo (no vivir)
Nichts ist mehr wie zuvor (ich kann nicht leben)
Desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist
Yo que voy a hacer (yo)
Was soll ich tun (ich)
Si muero de amor por ti (yo que voy a hacer)
Wenn ich vor Liebe zu dir sterbe (was soll ich tun)
Ya nada es lo mismo (no vivir)
Nichts ist mehr wie zuvor (ich kann nicht leben)
Desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist
Yo que voy a hacer
Was soll ich tun
Si muero de amor por ti
Wenn ich vor Liebe zu dir sterbe
Ya nada es lo mismo, mi vida
Nichts ist mehr wie zuvor, mein Leben
Desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist
Y me tienes soñando despierto
Und du lässt mich wach träumen
En las noches, mirando a la luna
In den Nächten, wenn ich den Mond anschaue
Tratando de verte en su carita (ji)
Und versuche, dich in seinem Gesicht zu sehen (ji)
Así
So
Así
So
Así
So
Así
So
Así
So
Uh
Uh





Авторы: Alberto Plaza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.