Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuela Una Lágrima - Live
Eine Träne fliegt - Live
Vuela
una
lágrima
Eine
Träne
fliegt
Porque
no
estás
aquí
Weil
du
nicht
hier
bist
Sufre
mi
corazón
Mein
Herz
leidet
Llora
porque
le
duele
la
soledad
Es
weint,
weil
ihm
die
Einsamkeit
wehtut
Sueña
que
vuelve
Es
träumt,
dass
du
zurückkehrst
Barriendo
las
nostalgias
y
las
penas
Und
die
Nostalgie
und
den
Kummer
wegfegst
Rompe
el
silencio
Es
bricht
die
Stille
La
voz
de
un
alma
triste
que
te
espera
Die
Stimme
einer
traurigen
Seele,
die
auf
dich
wartet
Yo
que
voy
a
hacer
Was
soll
ich
tun
Si
muero
de
amor
por
ti
Wenn
ich
vor
Liebe
zu
dir
sterbe
Ya
nada
es
lo
mismo,
mi
vida
Nichts
ist
mehr
wie
zuvor,
mein
Leben
Desde
que
tú
no
estás
Seit
du
nicht
mehr
da
bist
Son
tus
ojos
que
me
han
embrujado
Deine
Augen
haben
mich
verzaubert
Es
tu
boca
que
me
hace
temblar
Dein
Mund
lässt
mich
zittern
Es
tu
risa
que
mueve
montañas,
no
sé
que
será
Dein
Lachen
versetzt
Berge,
ich
weiß
nicht,
was
es
ist
Yo
que
voy
a
hacer
Was
soll
ich
tun
Si
muero
de
amor
por
ti
Wenn
ich
vor
Liebe
zu
dir
sterbe
Ya
nada
es
lo
mismo,
mi
vida
Nichts
ist
mehr
wie
zuvor,
mein
Leben
Desde
que
tú
no
estás
Seit
du
nicht
mehr
da
bist
Y
me
tienes
soñando
despierto
Und
du
lässt
mich
wach
träumen
En
las
noches
mirando
a
la
luna
In
den
Nächten,
wenn
ich
den
Mond
anschaue
Tratando
de
verte
en
su
carita
(ji)
Und
versuche,
dich
in
seinem
Gesicht
zu
sehen
(ji)
Vuela
una
lágrima
Eine
Träne
fliegt
Porque
no
estás
aquí
Weil
du
nicht
hier
bist
Se
oye
un
lamento
Man
hört
ein
Klagen
Cruza
la
noche,
intenta
llegar
a
ti
Es
durchquert
die
Nacht,
versucht,
dich
zu
erreichen
Sube
el
deseo
Die
Sehnsucht
steigt
Aumenta
en
la
distancia
tu
recuerdo
Deine
Erinnerung
wächst
in
der
Ferne
Dale
paloma
Komm
schon,
Täubchen
Consuela
un
alma
triste
que
te
espera
Tröste
eine
traurige
Seele,
die
auf
dich
wartet
Yo
que
voy
a
hacer
Was
soll
ich
tun
Si
muero
de
amor
por
ti
Wenn
ich
vor
Liebe
zu
dir
sterbe
Ya
nada
es
lo
mismo,
mi
vida
Nichts
ist
mehr
wie
zuvor,
mein
Leben
Desde
que
tú
no
estás
Seit
du
nicht
mehr
da
bist
Son
tus
ojos
que
me
han
embrujado
Deine
Augen
haben
mich
verzaubert
Es
tu
boca
que
me
hace
temblar
Dein
Mund
lässt
mich
zittern
Es
tu
risa
que
mueve
montañas,
no
sé
que
será
Dein
Lachen
versetzt
Berge,
ich
weiß
nicht,
was
es
ist
Yo
que
voy
a
hacer
Was
soll
ich
tun
Si
muero
de
amor
por
ti
Wenn
ich
vor
Liebe
zu
dir
sterbe
Ya
nada
es
lo
mismo,
mi
vida
Nichts
ist
mehr
wie
zuvor,
mein
Leben
Desde
que
tú
no
estás
Seit
du
nicht
mehr
da
bist
Y
me
tienes
soñando
despierto
Und
du
lässt
mich
wach
träumen
En
las
noches,
mirando
a
la
luna
In
den
Nächten,
wenn
ich
den
Mond
anschaue
Tratando
de
verte
en
su
carita
(vamo')
Und
versuche,
dich
in
seinem
Gesicht
zu
sehen
(auf
geht's)
Yo
que
voy
a
hacer
(yo)
Was
soll
ich
tun
(ich)
Si
muero
de
amor
por
ti
(yo
que
voy
a
hacer)
Wenn
ich
vor
Liebe
zu
dir
sterbe
(was
soll
ich
tun)
Ya
nada
es
lo
mismo
(no
sé
vivir)
Nichts
ist
mehr
wie
zuvor
(ich
kann
nicht
leben)
Desde
que
tú
no
estás
Seit
du
nicht
mehr
da
bist
Yo
que
voy
a
hacer
(yo)
Was
soll
ich
tun
(ich)
Si
muero
de
amor
por
ti
(yo
que
voy
a
hacer)
Wenn
ich
vor
Liebe
zu
dir
sterbe
(was
soll
ich
tun)
Ya
nada
es
lo
mismo
(no
sé
vivir)
Nichts
ist
mehr
wie
zuvor
(ich
kann
nicht
leben)
Desde
que
tú
no
estás
Seit
du
nicht
mehr
da
bist
Yo
que
voy
a
hacer
Was
soll
ich
tun
Si
muero
de
amor
por
ti
Wenn
ich
vor
Liebe
zu
dir
sterbe
Ya
nada
es
lo
mismo,
mi
vida
Nichts
ist
mehr
wie
zuvor,
mein
Leben
Desde
que
tú
no
estás
Seit
du
nicht
mehr
da
bist
Y
me
tienes
soñando
despierto
Und
du
lässt
mich
wach
träumen
En
las
noches,
mirando
a
la
luna
In
den
Nächten,
wenn
ich
den
Mond
anschaue
Tratando
de
verte
en
su
carita
(ji)
Und
versuche,
dich
in
seinem
Gesicht
zu
sehen
(ji)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Plaza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.