Los Nocheros - Ya No Vendrás - перевод текста песни на немецкий

Ya No Vendrás - Los Nocherosперевод на немецкий




Ya No Vendrás
Du wirst nicht mehr kommen
Ya no vendrás
Du wirst nicht mehr kommen
Nunca jamás
Niemals mehr
Por ti me canso de esperar
Auf dich zu warten, ermüdet mich
No te tendré en mis noches
Ich werde dich nicht in meinen Nächten haben
Me faltarás de día
Du wirst mir am Tage fehlen
¿Qué haré con esta vida si ya no estás?
Was soll ich mit diesem Leben tun, wenn du nicht mehr da bist?
¿Qué haré con mi canción desesperada
Was soll ich mit meinem verzweifelten Lied tun,
Si no la escuchas más?
Wenn du es nicht mehr hörst?
Ya no vendrás
Du wirst nicht mehr kommen
Tanto esperar
So viel Warten
Sin ti me queda la ansiedad
Ohne dich bleibt mir die Angst
No besaré tu boca
Ich werde deinen Mund nicht küssen
No envolveré tu cuerpo
Ich werde deinen Körper nicht umhüllen
Con el manto caliente de mi pasión
Mit dem heißen Mantel meiner Leidenschaft
¿Qué haré con mi canción desesperada
Was soll ich mit meinem verzweifelten Lied tun,
Si no la escuchas más?
Wenn du es nicht mehr hörst?
Ya no podré ser jamás el mismo
Ich werde nie mehr derselbe sein können
Si ando solo, perdido y sin razón
Wenn ich allein umherirre, verloren und ohne Grund
Si mi alma es un desierto
Wenn meine Seele eine Wüste ist
Si siento aquí en mi pecho
Wenn ich hier in meiner Brust spüre
Al potro desbocado
Das durchgegangene Fohlen
Mi corazón
Mein Herz
Tal vez fuera mejor que no te espere
Vielleicht wäre es besser, nicht auf dich zu warten
Si que no vendrás
Wenn ich weiß, dass du nicht kommen wirst
¿Dónde andarás?
Wo wirst du sein?
¿Qué sentirás?
Was wirst du fühlen?
¿Alguna vez te acordarás
Wirst du dich jemals erinnern,
Que te entregué mi vida
Dass ich dir mein Leben gab
Sin tiempo ni medida
Ohne Zeit und Maß
Y me quedé sin rumbo y sin timón?
Und ich ohne Richtung und ohne Steuer blieb?
¿Qué haré con mi canción desesperada
Was soll ich mit meinem verzweifelten Lied tun,
Si no la escuchas más?
Wenn du es nicht mehr hörst?
Ya no podré ser jamás el mismo
Ich werde nie mehr derselbe sein können
Si ando solo, perdido y sin razón
Wenn ich allein umherirre, verloren und ohne Grund
Si mi alma es un desierto
Wenn meine Seele eine Wüste ist
Si siento aquí en mi pecho
Wenn ich hier in meiner Brust spüre
Al potro desbocado
Das durchgegangene Fohlen
Mi corazón
Mein Herz
Tal vez fuera mejor que no te espere
Vielleicht wäre es besser, nicht auf dich zu warten
Si que no vendrás
Wenn ich weiß, dass du nicht kommen wirst
Tal vez fuera mejor que no te espere
Vielleicht wäre es besser, nicht auf dich zu warten
Si que no vendrás
Wenn ich weiß, dass du nicht kommen wirst





Авторы: Juan Carlos Carabajal, Nestor Antonio Garnica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.