Текст и перевод песни Los Nocheros - Zafiro
De
azul
zafiro,
noche
de
bar
y
estío,
Sapphire
blue,
hot
summer
night,
Escandalosa
esquina
A
raucous
corner,
Donde
apoyé
mis
manos
Where
I
rested
my
hands,
En
tus
heridas,
casi
con
descaro.
On
your
wounds,
almost
shamelessly.
Te
contará
un
pañuelo
A
handkerchief
will
tell
you,
Que
se
llenó
de
zambas
para
amarte
más
y
más,
It
was
filled
with
zambas
to
love
you
more
and
more,
Y
este
cerro
mío
de
lapachos
tibios,
And
this
hill
of
mine
of
warm
lapacho
trees,
Quiere
volver
a
ver
tu
rostro
de
mujer,
mirada
de
zafiro.
Wishes
to
see
your
face
of
a
woman
again,
with
sapphire
eyes.
Y
el
cristo
de
septiembre,
atento
como
siempre,
And
the
Christ
of
September,
attentive
as
ever,
Sé
que
te
hará
volver.
I
know
he
will
bring
you
back.
Y
ya
verás
mujer,
And
you
will
see,
my
love,
Que
en
ese
oscuro
azul
de
tus
ojazos
That
in
that
dark
blue
of
your
eyes,
Dejé
grabado
un
cielo
de
envidia
I
left
a
sky
of
envy,
Por
la
luz
que
ni
la
cruz
del
sur
sabía
de
tu
pelo.
For
the
light
that
not
even
the
Southern
Cross
knew
of
your
hair.
Y
así
sabrás
también,
And
so
you
will
also
know,
Preciosa
flor,
que
no
hay
rival,
Beautiful
flower,
that
there
is
no
rival,
Nadie
a
la
par,
belleza
de
alta
gama,
No
one
compares,
you
are
a
beauty
of
the
highest
order,
Me
juego
el
corazón
que
volverás
I
will
risk
my
heart
that
you
will
return,
Para
sentirte
amada.
To
feel
yourself
loved.
De
azul
zafiro,
fiebre
de
amor
latino,
Sapphire
blue,
fever
of
Latin
love,
Mi
corazón
urgente,
My
heart
is
racing,
Se
puso
a
amarte
tanto,
It
began
to
love
you
so
much,
Poco
inteligente,
tan
precipitado.
Unwisely,
so
hastily.
Se
acercará
la
noche
The
night
will
approach,
A
conspirar
conmigo
tu
regreso
y
nada
más.
To
conspire
with
me,
so
that
you
will
return
and
nothing
more.
Me
premiará
el
intento,
cual
príncipe
It
will
reward
my
attempt
like
a
prince,
De
cuento,
para
volver
a
ver
tu
rostro
de
mujer,
From
a
fairy
tale,
to
see
again
your
face
of
a
woman,
Tu
negro
pelo
suelto.
Your
long,
black
hair
flowing.
La
luna
por
Balcarce,
muy
lejos
de
acostarse
The
moon
over
Balcarce,
far
from
setting,
Se
quedará
en
tu
piel.
Will
linger
on
your
skin.
Y
ya
verás
mujer,
And
you
will
see,
my
love,
Que
en
ese
oscuro
azul
de
tus
ojazos
That
in
that
dark
blue
of
your
eyes,
Dejé
grabado
un
cielo
de
envidia
I
left
a
sky
of
envy,
Por
la
luz
que
ni
la
cruz
del
sur
sabía
de
tu
pelo.
For
the
light
that
not
even
the
Southern
Cross
knew
of
your
hair.
Y
así
sabrás
también,
And
so
you
will
also
know,
Preciosa
flor,
que
no
hay
rival,
Beautiful
flower,
that
there
is
no
rival,
Nadie
a
la
par,
belleza
de
alta
gama,
No
one
compares,
you
are
a
beauty
of
the
highest
order,
Me
juego
el
corazón
que
volverás
I
will
risk
my
heart
that
you
will
return,
Para
sentirte
amada.
To
feel
yourself
loved.
Me
juego
el
corazón
que
volverás
I
will
risk
my
heart
that
you
will
return,
Para
sentirte
amada.
To
feel
yourself
loved.
La,
la,
la,
la
la...
La,
la,
la,
la
la...
Me
juego
el
corazón
que
volverás
I
will
risk
my
heart
that
you
will
return,
Para
sentirte
amada.
To
feel
yourself
loved.
La,
la,
la,
la
la...
La,
la,
la,
la
la...
Me
juego
el
corazón
que
volverás
I
will
risk
my
heart
that
you
will
return,
Para
sentirte
amada.
To
feel
yourself
loved.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Jimena Teruel, Mario Rolando Teruel, Noemi Cristina Laspiur
Альбом
Zafiro
дата релиза
24-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.