Текст и перевод песни Los Nuevos Ilegales - El Tapon - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tapon - En Vivo
The Cork - Live
Soy
muy
buena
gente
I'm
a
very
good
person
Pero
si
me
agreden
But
if
I'm
attacked
No
voy
a
dejarme...
I
won't
let
myself
be...
Soy
como
un
tapón
I'm
like
a
cork
Al
sentirá
la
presión,
When
I
feel
the
pressure
Me
sale
el
coraje
My
courage
comes
out
Mejor
no
le
calen...
Better
not
heat
it
up...
Quisieron
llegarme
They
wanted
to
get
to
me
Y
logre
pelarme
And
I
managed
to
get
away
No
les
di
ese
gusto...
I
didn't
give
them
that
pleasure...
De
verme
enterrado
To
see
me
buried
Salí
de
mi
rancho,
I
left
my
ranch,
No
fue
por
miedo
It
wasn't
out
of
fear
Fue
por
astuto...
It
was
out
of
cunning...
Que
diferente
soy,
How
different
I
am,
Me
va
mejor,
I'm
doing
better,
La
pasó
al
mil,
I'm
having
a
great
time,
Gracias
a
dios...
Thanks
to
God...
Me
verán
con
mis
amigos
en
Tijuana,
You'll
see
me
with
my
friends
in
Tijuana,
El
Oscar
es
el
que
siempre
me
acompaña,
The
Oscar
is
the
one
who
always
accompanies
me,
En
los
antros
más
famosos
nos
verán...
You'll
see
us
in
the
most
famous
clubs...
Por
Culichi
con
"El
Chuky"
y
"Miguelito,
Through
Culiacan
with
"El
Chuky"
and
"Miguelito,
Con
"El
Chino",
Con
"El
Cacho"
y
"Simoncito",
With
"El
Chino",
With
"El
Cacho"
and
"Simoncito",
Los
Güeritos
allá
adentro
al
cien
están...
The
Güeritos
are
inside
in
the
top
one
hundred...
"El
Tapón"
ese
es
mi
apodo
"El
Tapón"
that's
my
nickname
Y
que
destapen
las
botellas
And
let
them
uncork
the
bottles
Pero
hay
muchas
cosas
But
there
are
many
things
Que
son
importantes
That
are
important
Les
voy
a
ser
claro...
I'll
make
it
clear
to
you...
Amigos
muy
pocos
Very
few
friends
Como
lo
es
mi
compadre,
Like
my
compadre,
No
lo
dejo
abajo,
I
don't
let
him
down,
Y
es
Armando
Caro...
And
it's
Armando
Caro...
Ya
probé
la
cárcel
I've
already
tasted
prison
Ya
se
a
lo
que
sabe
I
know
what
it
tastes
like
Y
no
me
da
miedo...
And
I'm
not
afraid...
Por
eso
me
cuido,
That's
why
I
take
care
of
myself,
Hay
que
ser
precavido,
You
have
to
be
cautious,
Y
yo
de
este
jale,
And
I
never
regret
this
job,
Nunca
me
arrepiento...
Never...
Que
diferente
soy,
How
different
I
am,
Me
va
mejor,
I'm
doing
better,
La
pasó
al
mil,
I'm
having
a
great
time,
Gracias
a
dios...
Thanks
to
God...
Me
verán
con
mis
amigos
en
Tijuana,
You'll
see
me
with
my
friends
in
Tijuana,
El
Oscar
es
el
que
siempre
me
acompaña,
The
Oscar
is
the
one
who
always
accompanies
me,
En
los
antros
más
famosos
nos
verán...
You'll
see
us
in
the
most
famous
clubs...
Por
Culichi
con
"El
Chuky"
y
"Miguelito,
Through
Culichi
with
"El
Chuky"
and
"Miguelito,
Con
"El
Chino",
Con
"El
Cacho"
y
"Simoncito",
With
"El
Chino",
With
"El
Cacho"
and
"Simoncito",
Los
Güeritos
allá
adentro
al
cien
están...
The
Güeritos
are
inside
in
the
top
one
hundred...
"El
Tapón"
ese
es
mi
apodo
"El
Tapón"
that's
my
nickname
Y
que
destapen
las
botellas
And
let
them
uncork
the
bottles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Feliciano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.