Текст и перевод песни Los Nuevos Ilegales - El Tapón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
muy
buena
gente
I'm
a
really
good
person
Pero
si
me
agreden
no
voy
a
dejarme
But
if
they
attack
me
I'm
not
going
to
let
myself
be
Soy
como
un
tapón
I'm
like
a
cork
Al
sentir
la
presión
sale
el
coraje
mejor
no
le
calen.
When
I
feel
the
pressure
is
better
courage
not
to
heat
it.
Quisieron
llegarle
y
logré
pelarme
no
les
dí
ese
gusto
de
They
wanted
to
get
to
him
and
I
managed
to
get
away
they
didn't
give
me
that
pleasure
of
Verme
enterrado
salí
de
mi
rancho
y
no
fue
por
miedo
fue
por
azoto.
Seeing
me
buried
left
my
ranch
and
it
wasn't
because
of
fear
it
was
because
of
a
hit.
Que
diferente
soy,
me
va
mejor,
la
paso
al
mil
How
different
I
am,
I'm
doing
better,
I'm
having
a
great
time
Gracias
a
dios.
Thank
God.
Tomando
me
verán
con
mis
amigos
en
They'll
see
me
drinking
with
my
friends
in
Tijuana,
el
Oscar
es
el
que
siempre
me
acompaña
Tijuana,
Oscar
is
the
one
who
always
accompanies
me
En
los
antros
mas
famosos
nos
verán
In
the
most
famous
clubs
they'll
see
us
Paseando
por
culichi
con
el
Chuki
y
Miguelito
Walking
through
Culiacán
with
Chuky
and
Miguelito
Con
el
Chino,
con
el
Cacho
y
Simonsito
With
Chino,
Cacho
and
Simonsito
Los
güeritos
allá
adentro
al
100
están
The
little
blondies
in
there
are
100%
El
tapón
ese
es
mi
apodo
y
que
destapen
las
botellas
pa′
brindar.
The
cork
that's
my
nickname
and
let's
uncork
the
bottles
to
toast.
Pero
hay
muchas
cosas
que
son
importantes
les
voy
a
ser
claro,
But
there
are
many
things
that
are
important
I'm
going
to
be
clear
with
you,
Amigos
muy
pocos
como
es
mi
Very
few
friends
like
this
Compadre
no
lo
dejo
abajo
y
es
Armando
Caro.
My
godfather
I
won't
let
him
down
and
he's
Armando
Caro.
Probé
la
cárcel
ya
sé
a
lo
que
sabe
y
no
me
da
miedo
por
eso
me
I've
tasted
jail
I
already
know
what
it
tastes
like
and
I'm
not
afraid
that's
why
I
Cuido
hay
que
ser
precavido
y
yo
de
este
jale
nunca
me
arrepiento.
I
take
care
of
myself
I
have
to
be
careful
and
I
never
regret
this
hustling.
Que
diferente
soy
me
va
mejor
la
paso
al
mil,
gracias
a
dios.
How
different
I
am,
I'm
doing
better,
I'm
having
a
great
time,
thank
God.
Tomando
me
verán
con
mis
amigos
en
They'll
see
me
drinking
with
my
friends
in
Tijuana,
el
Oscar
es
el
que
siempre
me
acompaña
Tijuana,
Oscar
is
the
one
who
always
accompanies
me
En
los
antros
mas
famosos
nos
verán
In
the
most
famous
clubs
they'll
see
us
Paseando
por
culichi
con
el
Chuki
y
Miguelito
Walking
through
Culiacán
with
Chuky
and
Miguelito
Con
el
Chino,
con
el
Cacho
y
Simonsito
With
Chino,
Cacho
and
Simonsito
Los
güeritos
allá
adentro
al
100
están
The
little
blondies
in
there
are
100%
El
tapón
ese
es
mi
apodo
y
que
destapen
las
botellas
pa'
brindar.
The
cork
that's
my
nickname
and
let's
uncork
the
bottles
to
toast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.