Текст и перевод песни Los Nuevos Ilegales - El cuate de las lomas
El cuate de las lomas
Dude from the hills
Yo
respondo
para
el
joven
de
las
lomas
I'm
answering
for
the
dude
from
the
hills
Siempre
firme
con
la
bola,
no
hay
por
qué
retroceder
Always
firm
in
the
game,
no
need
to
back
down
Mis
respetos
frescos
para
los
chaparritos
My
respects
to
the
shorties
Si
me
avientan
un
chiflido,
yo
les
voy
a
responder
If
they
blow
a
whistle
at
me,
I'll
answer
them
Si
me
quieren
conocer.
soy
buen
amigo
If
they
wanna
meet
me,
I'm
a
good
friend
Pero
el
que
ande
mal
conmigo,
tal
vez,
no
quiera
saber
But
those
who
mess
with
me,
might
not
want
to
know
El
gobierno
me
regala
unos
riflazos
The
government
gives
me
some
rifles
Porque
sé
aguantar
callado
y
a
nadie
voy
a
poner
'Cause
I
can
keep
quiet
and
I
won't
snitch
on
anyone
Al
gobierno
nunca
lo
tengo
contento
I
never
make
the
government
happy
Me
encuentro
poco
indispuesto
después
los
atenderé
I'm
not
feeling
too
well,
but
I'll
get
to
them
later
El
que
les
diga
que
con
ellos
no
hay
arreglo
Whoever
tells
them
there's
no
deal
with
them
Puede
que
les
esté
mintiendo,
pero
aquí
andamos
al
cien
Might
be
lying
to
them,
but
here
we
are,
full
of
energy
Encillado
me
navego
en
todos
lados
I
navigate
everywhere
in
my
pickup
No
me
agarran
mal
parado,
eso
también
demostré
They
won't
catch
me
off
guard,
I've
proven
that
too
Cuando
andaba
en
la
Nissan
y
me
atacaron
When
I
was
in
the
Nissan
and
they
attacked
me
Yo
miré
correr
a
varios
son
sicarios
de
papel
I
saw
several
running
away,
they're
just
paper
soldiers
El
cuate
de
la
loma
así
me
dicen
They
call
me
the
dude
from
the
hill
Traigo
terciado
mi
rifle
y
que
más
quieren
saber
I
got
my
rifle
slung
over
my
shoulder,
what
else
do
you
wanna
know?
Patrullando
anduve
junto
con
el
cholo
I
was
patrolling
with
Cholo
Fuimos
a
dar
el
apoyo
todos
jalamos
igual
We
went
to
give
support,
we
all
pull
the
same
way
Pa'
delante
vamos
abriendo
caminos
We're
moving
forward,
opening
up
paths
Va
quedando
limpiecito,
somos
gente
de
Guzmán
It's
getting
cleaned
up,
we're
Guzmán's
people
Armamento
traemos
puro
de
primera
defendemos
We
got
top-of-the-line
weapons,
we
defend
La
bandera
donde
sea
en
cualquier
lugar
The
flag
wherever,
anywhere
Un
R
con
cargador
de
huevitos
An
R
with
an
egg-shaped
magazine
Un
Alcón
45,
cargadores
en
el
cinto
An
Alcón
45,
magazines
on
my
belt
Con
los
radios
todo
el
tiempo
ando
activado
I'm
always
on
the
radio,
activated
Por
las
lomas
altitando,
siempre
listos
para
el
peligro
Up
in
the
hills,
always
ready
for
danger
Soy
de
hechos
y
eso
la
gente
lo
sabe
I'm
a
man
of
action
and
people
know
it
Con
todos
puedo
ser
cuates
si
se
portan
bien
conmigo
I
can
be
friends
with
anyone
if
they
behave
with
me
Como
poco
pero
mucho
muy
seguido
I
eat
little
but
very
often
Le
toca
música
en
vivo
de
los
músicos
amigos
I
get
live
music
from
my
musician
friends
Con
el
jefe
yo
soy
lo
que
sea
enseguida
doy
respuesta
With
the
boss
I'll
do
whatever
he
needs
right
away
Nomás
dicen
rana
y
brinco
They
just
say
"frog"
and
I
jump
Y
para
que
no
se
anden
haciendo
bolas
So
they
don't
get
confused
Soy
jefe
del
dos
y
tres,
el
14
aquí
anda
al
tiro
I'm
the
leader
of
two
and
three,
fourteen's
watching
over
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Ramos, Mário Castelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.