Текст и перевод песни Los Nuevos Ilegales - El C 14
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vida
vivo
a
mi
modo
Я
живу
по-своему,
Y
aunque,
plebe,
ando
con
todo
И
хотя
я
простой
парень,
у
меня
есть
все.
No
se
me
confundan
Не
поймите
меня
неправильно.
Si
hay
alguna
duda
Если
есть
сомнения,
Hagan
las
preguntas,
yo
aquí
las
respondo
Задавайте
вопросы,
я
на
них
отвечу.
Me
la
he
venido
jugando
Я
рисковал
с
14
лет,
De
los
14
chambeando
Промышляя
по
мелочам.
Y
no
nos
rajamos
И
мы
не
сдаемся.
Me
gusta
lo
que
hago
Мне
нравится
то,
что
я
делаю,
Y
aunque
es
arriesgado,
nunca
le
he
sacado
И
хотя
это
рискованно,
я
никогда
не
отступал.
Al
23
le
agradezco
Я
благодарен
23-му
La
confianza
y
por
el
puesto
За
доверие
и
за
должность.
No
voy
a
fallarle
Я
его
не
подведу.
Y
si
se
ofreciera
И
если
понадобится,
Como
un
buen
soldado
muero
en
el
combate
Как
хороший
солдат,
я
умру
в
бою.
Me
gusta
apostar
la
suerte
Мне
нравится
испытывать
судьбу
En
la
mesa
de
un
casino
За
игорным
столом
в
казино.
Me
miran
seguido
За
мной
наблюдают,
Y
en
mi
mano
un
vino
А
в
моей
руке
бокал
вина.
También
por
mujeres
la
juego
seguido
Я
также
часто
играю
на
женщин.
Ahí
le
va,
compa
Servando
Вот
так,
приятель
Сервандо.
Oí
nomás,
y
puro
Nuevos
Ilegales,
uah
Слушай,
только
Nuevos
Ilegales,
ух!
Rábano
fue
un
gran
amigo
Рабано
был
отличным
другом.
22
y
25,
07
al
tiro
22,
25,
07
на
связи.
90
un
saludo
90,
приветствую
тебя.
Mi
fiel
pistolero
el
compa
Cedillo
Мой
верный
стрелок,
приятель
Седильо.
Con
soldaditos
rameada
С
солдатиками
на
подхвате.
Siempre
me
acompaña
Он
всегда
со
мной.
No
ando
presumiendo
Я
не
хвастаюсь,
Si
hay
inconvenientes
brinco
a
detonarla
Но
если
возникнут
проблемы,
я
готов
пустить
его
в
ход.
Soy
más
cabrón
que
bonito
Я
скорее
крутой,
чем
красивый.
Por
las
buenas
soy
amigo
По
доброте
душевной
я
друг,
Pero
si
me
buscan
Но
если
меня
искать,
Soy
buen
enemigo
Я
опасный
враг.
Y
al
que
se
doblegue,
aquí
yo
lo
alineo
И
того,
кто
струсит,
я
поставлю
на
место.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Francisco Solis Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.