Los Originales De La Baja - El De La Green House - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Originales De La Baja - El De La Green House




El De La Green House
The Green House Man
Cotorreando con su clika con las
Chatting up with his crew with the
Mejores morritas yo lo eh visto despertar,
Best girls I've ever seen him awaken,
Escuchando guitarritas con yerba en
Listening to guitar with weed in
Canal o en pipa representa a la GreenHouse
A joint or a pipe, he represents the GreenHouse
Desde Puerto de ensenada fue haya
From Puerto de Ensenada, that's where he
En la calle 14 donde empezo a caminar
Started walking on 14th Street
A la edad de los 6 años llego al
At the age of 6, he arrived at
Puerto de los cabos en busca del bienestar
Puerto de los Cabos in search of well-being
A los 12 en una tabla y a las olas capoteaba y esperando un huracan
At 12, he was on a surfboard, riding the waves and waiting for a hurricane
Tambien rayaba paredes con los morros
He also tagged walls with the dudes
De la cuadra junto con su primo Hiram
From his block with his cousin Hiram
Con la de cerro a los 14 empezo a levantar vuelo
He started flying high with the gang at 14
Tiene amistades que le mandan libretas del extranjero
He has friends who send him notebooks from abroad
Su madre es el gran pilar su hermana es otra
His mother is his great support, his sister another
Mitad y sus ojos de luciana que alumbra su despertar
Half and his doe eyes like Luciana's that light up his awakening
Bebiendo en el escenario con raperos
Drinking on stage with rappers
Muy famosos y uno de ellos su carnal
Very famous and one of them his homeboy
Alemandro Alemaniaco chequenle pues que pues loco aleman talento local
Alejandro Alemaníaco, check it out, what's up, crazy German, local talent
17 De noviembre iba de entrada por salida
On November 17th he was heading in and out
Y se le vino a complicar
And it got complicated for him
Cayo en coma una semana puesta su madre
He fell into a coma for a week, his mother in anguish
Angustiada creía que ya no la iba a librar
Thinking he wasn't going to make it
No respeta ni amistades parientes ni familiares la maldita enfermedad
It doesn't respect friends, relatives or family, this damn disease
La muerte fue a visitarlo y algo le
Death came to visit him and left him
Dejo muy claro nunca pierdas la humildad
Something very clear: Never lose your humility
Su madre sentía morirse al ver a su hijo
His mother felt like she was dying when she saw her son
Encamado recuerdo su cara triste y esos ojos angustiados
Bedridden, I remember her sad face and those worried eyes
Viendo el diario semanal y hijo en estado
Watching the weekly news and her son
Vegetal para valorar la vida algo asi tiene que pasar
In a vegetative state, to appreciate life something like this has to happen
Cotorreando con su clika con las
Chatting up with his crew with the
Mejores morritas yo lo eh visto despertar,
Best girls I've ever seen him awaken,
Escuchando guitarritas con yerba en
Listening to guitar with weed in
Canal o en pipa representa a la GreenHouse
A joint or a pipe, he represents the GreenHouse






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.